Показ всех 34 результатов

  • Комедия ошибок

    Российскую судьбу шекспировской «Комедии ошибок» (1594) трудно назвать победной: не было в ней ни заметных сценических достижений, ни переводческих удач. Даже в наиболее известных русских переводах Петра Вейнберга (1868) и Леонида Некоры (не позднее 1935) пьеса выглядит собранием тяжеловесных каламбуров, более-менее предсказуемых фарсовых коллизий и так называемых темных мест. Между тем в Англии достаточно давно доминирует точка зрения, что «Комедия ошибок» ни в коем случае не является юношеским опытом автора, а обладает всеми достоинствами знаменитых шекспировских комедий с их чудесным остроумием, лиризмом и темпераментом. Предлагаемый вашему вниманию новый перевод Марины Бородицкой в полной мере доказывает этот тезис. В издании публикуются примечания, подготовленные Сергеем Д. Радловым на основе новейших работ западного шекспироведения.

    139 111
  • Про Федота-стрельца, удалого молодца

    Сказка современного классика Леонида Филатов – лучшая книга для семейного чтеняи, половина текста которой уже разобрана на афоризмы и анекдоты. Перед вами – первое полностью иллюстрированное издание. Характерные персонажи, остроумные мизансцены – одна из самых ярких книг ХХ века наконец-то выходит в замечательном оформлении. Все тексты в этой книге даны в последней прижизненной редакции автора.

    45 36
  • Русская драматургия XVIII — XIX веков

    Театр! Русская интеллигенция конца XVIII и XIX века была увлечена этим многоликим искусством. Писатели и поэты того времени создавали драматические произведения, которые на века вошли в репертуары русских театров. Эта книга включает самые значительные произведения русской драматургии XVIII и XIX века. Комедии, драмы и трагедии, представленные в ней, мы можем и сегодня увидеть на многих российских и зарубежных сценических площадках. Бесчисленные интерпретации этих шедевров драматургии в театре и в кино, постоянные переиздания пьес Грибоедова, Фонвизина, Гоголя, Пушкина говорят нам о том, что “Недоросль”, “Ревизор”, “Борис Годунов” не оставляют равнодушными современных режиссеров, актеров, зрителей и читателей. Содержание Денис Фонвизин Бригадир Пьеса c. 9-69 Денис Фонвизин Недоросль Пьеса c. 70-148 Александр Грибоедов Горе от ума Пьеса c. 149-288 Александр Пушкин Борис Годунов Пьеса c. 289-390 Михаил Лермонтов Маскарад Пьеса c. 391-538 Николай Гоголь Ревизор Пьеса c. 539-637 Николай Гоголь Женитьба Пьеса c. 638-701

    130 104
  • Сага о Нагасаки

    Ещё до отправления кораблей “Юнона” и “Авось” в Сан-Франциско и встречи с Кончитой, своей легендарной любовью, Н. П. Резанов плывёт под парусами судна “Надежда” в Страну восходящего солнца. И там, на берегу Нагасакской бухты, попадает… в “бамбуковый” плен. Почему японские власти не позволяют И. Крузенштерну и экипажу “Надежды” сойти на японскую землю? И что за древний закон толкает Нозоми, девушку из Нагасаки, отказаться от еды, чтобы умереть? “Сага о Нагасаки” под яркими прожекторами вашего воображения разыграет драму чести и достоинства Н. Н. Резанова, оказавшегося в Японии за бамбуковой решёткой, а также осветит рампой чувств и эмоций мучительную любовь “морского волка”, лейтенанта “Надежды” Петра Головочёва к юной Нозоми.

    57 46
  • Сирано де Бержерак

    Эдмон Ростан – блестящий драматург, которому было суждено на рубеже XIX-XX веков возродить традиции французского романтического искусства. Славу созданных им пьес – «Принцесса Греза» (1895), «Орленок» (1900), «Шантеклер» (1910) – затмила героическая комедия «Сирано де Бержерак», впервые поставленная в парижском театре «Порт-Сен-Мартен» 27 декабря 1897 года. Герой ее – французский поэт и философ XVII века, известный остроумец и дуэлянт. Этому произведению 29-летнего автора, благодаря блистательному александрийскому стиху в сочетании с пронзительной любовной интригой, было суждено стать одной из самых играемых пьес мирового театра.
    Публикуемый в настоящем издании перевод Е. Баевской в полной мере отражает все драматургические особенности оригинала. Текст сопровожден послесловием и комментариями.

    33 26
  • Лондон-Париж: сценарий по мотивам романа Чарльза Диккенса”Повесть о двух городах”

    Вашему вниманию предлагается сценарий ЛОНДОН – ПАРИЖ по мотивам романа Чарльза Диккенса ПОВЕСТЬ О ДВУХ ГОРОДАХ. “По дороге, обсаженной вязами, мчится карета с зашторенными окнами. В карете, освещенной тусклым фонарем, четверо: двое в надвинутых треуголках, закутанные в плащи, напротив них – человек лет тридцати с красивым открытым лицом (доктор Манэ) и телохранитель с отсутствующей физиономией. Доктор Манэ пытается приподнять шторку на окне и выглянуть наружу. Один из закутанных властным жестом опускает штору”.

    73 58
  • Рассказы о чудесах

    В книгу включены произведения, затрагивающие различные эпохи и пласты мировой культуры. Объединяет их энергия религиозного чувства, мотивирующего поведение героев.
    В “Рассказах о чудесах” драматически переплетаются судьбы хасидского цадика, бродячего проповедника и главы Римской Католической церкви.
    Герои “Терджибенда”, наши современники, строят свою реальную жизнь на идеалах мусульманских поэтов-суфиев.
    В “Мистере Гольдсмите” сочетаются мотивы романа “Векфелдский священник” с эпизодами биографии его автора, убежденного христианина-протестанта.
    Сюжет “Сказки о железных башмаках”, традиционный для фольклора многих европейских народов, восходит к “Песне Песней” царя Соломона.
    Все произведения созданы на рубеже 70-80 гг. XX века, когда была исключена возможность литературных публикаций подобной тематики.

    88 70
  • Полное собрание сочинений в одном томе. 3-е изд., перераб. Шекспир У.

    Богатейшее литературное наследие, оставленное величайшим английским поэтом и драматургом Уильямом Шекспиром, собрано в одном томе.

    314 251
  • Антология современной словенской драматургии

    В антологию вошли произведения пятнадцати словенских драматургов — наших современников, представителей самых разных поколений. Все они написаны уже в новой, независимой Республике Словении. В очень разных по жанру и стилю пьесах предложены оригинальные ответы на многие вечные, не утрачивающие своей остроты вопросы: любовь и ненависть, верность и предательство, эгоизм и бескорыстие, толерантность и нетерпимость… Именно поэтому находки словенской драматургии, задумывающейся не только над глубокими философскими проблемами, но и над самыми злободневными социальными противоречиями, актуальны и для сегодняшнего российского общества.

    100 80
  • Мостовая. (новое издание)

    Валентин Гафт – кто он?! Актёр, ставший поэтом, или рефлексирующий поэт, скрывшийся за маской актёраг Думаю, однозначного ответа на этот вопрос нет, ибо нет больших антиподов, чем поэт и актёр: актёр обязан перевоплощаться, подчас скрывая свою индивидуальность, а поэт, чем самобытней, тем значительней.Эти слова не обусловлены желанием привлечь новых читателей и почитателей к поэтическому творчеству автора – в этом нет нужды. Скорее, хотелось бы обратить внимание знатоков на эту книгу без всяких скидок. И в добрый путь, читатели!

    120 96
  • Генрих IV.: В 2 частях. Часть 1 У. Шекспир. – (Весь Шекспир).

    «Генрих IV. Часть первая» — историческая хроника Шекспира, в которой представлен блистательный образ Фальстафа. Вовсе не главный герой, этот персонаж затмевает своими проделками основное лицо пьесы. Рыцарь-толстяк, кажется, вовсе не знает, что такое благородство. Он лгун, но не враль, совершенно беспутен, но весел и находчив. Шекспир открыл такой тип в мировой литературе, которой и поныне считается образчиком комического эффекта. Текст публикуется в переводе Е. Бируковой с примечаниями выдающегося шекспироведа А. Смирнова и иллюстрациями знаменитого английского художника Викторианской эпохи.

    76 61
  • Генрих IV.: В 2 частях. Часть 2 У. Шекспир. – (Весь Шекспир).

    «Генрих IV. Часть вторая» — продолжение знаменитой исторической хроники Шекспира. В ней прослежены дальнейшие судьбы принца Генриха и неутомимого Фальстафа, чьи шутки становятся грубее, как и величественнее образ будущего нового короля Англии. Текст публикуется в переводе Е. Бируковой с примечаниями выдающегося шекспироведа А. А. Смирнова и иллюстрациями знаменитого английского художника Викторианской эпохи.

    0
  • Антология современной швейцарской драматургии. Т. 2

    Во второй том антологии современной швейцарской драматургии вошли пьесы, отобранные пятью режиссерами и театральными деятелями, хорошо знакомыми с тенденциями развития западноевропейского и российского театров (Е. Греминой, А. Мерц-Райковым, Н. Пархомовской, Е. Перегудовым и А. Потаповой). Как и в первом томе здесь представлены знаменитые и начинающие авторы, пишущие на трех основных языках Конфедерации: немецком, французском и итальянском. Долг перед обществом (“Обет” Доминика Буша), дискриминация по половому признаку (“Фрау Шмиц” Лукаса Берфуса), иммиграция и ксенофобия (“Америка” Герхарда Майстера, “Пустырь” Дмитрия Гавриша) – вот лишь малый перечень общемировых социальных проблем, затронутых в пьесах антологии. Но есть здесь и сугубо швейцарская тематика (“Парк” Габриэля Феттера, “Комната для друзей” Антуана Жакку), и пьеса о жизни в заснеженных Альпах (“Год лавины” Ферруччо Кайнеро по одноименному роману Джованни Орелли), и даже поэтичное признание в любви великому теннисисту (“in love with federer” Дени Майефера).

    90 72
  • Колокольников – Подколокольный. К. Драгунская. – (Новая проза).

    Ксения Драгунская — российский драматург, сценарист, детский писатель, искусствовед. Дочь писателя Виктора Драгунского. Родилась и выросла в Москве. Окончила ВГИК. Творческий дебют — пьеса «Яблочный вор», представленная в 1994 году па фестивале «Любимонка». Пьесы Дра1унской можно увидеть в академических театрах и в апдеграудпых подвальчиках, в любительских студиях и па студенческих показах, в облдрамтсатрах и на таких прогрессивных подмостках, как Центр драматургии и режиссуры. Ее произведения — это сюжеты, насквозь пронизанные искренностью, чистой и непошлой любовью, романтикой и замечательным юмором. Вкупе с работой профессионалов режиссуры на сцене ее пьесы становятся уникальными в своем роде постановками и пользуются высочайшим успехом у зрителей всех возрастов. Творчество Ксении Дра1унской используется для обучения студентов и подготовки профессионалов в таких вузах, как школа-студия МХАТ, РАТИ-ГИТИС, театральное училище им. Щукина, ВГИК, University of Iowa (США), Wayne State University (США).

    91 73
  • Новая венгерская драматургия

    Национальная драматургия – один из лучших способов познакомиться с культурой страны в конкретный момент времени: театр откликается на происходящее быстрее и непосредственнее других видов искусства. Венгерская драма изобилует как произведениями на злобу дня, так и попытками осмыслить прошлое и настоящее, авторы, отвечая на вопросы, которые ставит перед ними современность, обращаются к различным (в том числе и недавним) периодам ХХ века, ища в них корни нынешних проблем. В настоящем сборнике представлены пьесы традиционные, то есть написанные профессиональными драматургами (Чаба Мико, Чаба Секей), драма в стихах (Янош Тереи), тексты, представляющие из себя сплав режиссерской и традиционной пьесы (их авторы одновременно и драматурги, и актеры, и режиссеры – Бела Пинтер, Саболч Хайду, Адам Фекете) и монодрама (Эва Петерфи-Новак). Все пьесы были высоко оценены венгерской критикой (награждались премиями Цеха театральных критиков как лучшие пьесы года) и получили успешное сценическое воплощение.

    98 78
  • Кабаретные пьесы Серебряного века / Составление, подготовка текста, вступительная статья, биографические очерки и примечания. Н.Букс при участии И.Лощилова

    Книга представляет собой первое собрание пьес русского кабаре. Боль-шинство текстов печатается по авторским машинописным копиями уникальным литографированным изданиям, существовавшим в ви-де репертуарных сборников и выпускавшимся в единичных экземпля-рах. О кабаре и театрах миниатюр Серебряного века в последние годыпоявились некоторые исследования, но самой драматургией этих сценникогда не занимались. Цель этой книги — вернуть современному чи-тателю забытое наследие русской кабаретной драматургии.В книге представлено семь авторов, семь главных звезд этой бли-стательной плеяды: Б. Ф. Гейер, Чуж-Чуженин (Н. И. Фалеев), П. П. По-темкин, Н. Н. Урванцов, А. Р. Кугель, В. Азов (В. Ашкенази), Е. А. Миро-вич (Е. А. Дунаев). Собрание одноактных пародийных пьес каждого издраматургов предварено биографическим очерком, который впервые освещает его творческий путь кабаретьера. Пьесы отобраны из огромного массива текстов. Они позволяют представить разные авторские творческие манеры и вместе с тем многогранность и богатство этого типа театральной литературы.

    123 98
  • Сын звезды. Историческая драма

    Сегодня мало кто знает, что в мировой истории был ещё один человек, признанный современниками, в том числе авторитетными религиозными учителями Мессией. Этот человек — Шимон Бар-Косба, прозванный Сыном Звезды, который примерно через 100 лет после распятия

    45 36
  • Елка у Ивановых

    Отдельное издание знаменитой абсурдистской пьесы Александра Введенского, проиллюстрированной известным художником Леонидом Тишковым.

    113 90
  • Про Федота-стрельца, удалого молодца

    Сказка современного классика Леонида Филатов – лучшая книга для семейного чтеняи, половина текста которой уже разобрана на афоризмы и анекдоты. Перед вами – первое полностью иллюстрированное издание. Характерные персонажи, остроумные мизансцены – одна из самых ярких книг ХХ века наконец-то выходит в замечательном оформлении. Все тексты в этой книге даны в последней прижизненной редакции автора.

    43 34
  • Антология современной словенской драматургии

    В антологию вошли произведения пятнадцати словенских драматургов — наших современников, представителей самых разных поколений. Все они написаны уже в новой, независимой Республике Словении. В очень разных по жанру и стилю пьесах предложены оригинальные ответы на многие вечные, не утрачивающие своей остроты вопросы: любовь и ненависть, верность и предательство, эгоизм и бескорыстие, толерантность и нетерпимость… Именно поэтому находки словенской драматургии, задумывающейся не только над глубокими философскими проблемами, но и над самыми злободневными социальными противоречиями, актуальны и для сегодняшнего российского общества.

    100 80
  • Антология современной словенской драматургии

    В антологию вошли произведения пятнадцати словенских драматургов — наших современников, представителей самых разных поколений. Все они написаны уже в новой, независимой Республике Словении. В очень разных по жанру и стилю пьесах предложены оригинальные ответы на многие вечные, не утрачивающие своей остроты вопросы: любовь и ненависть, верность и предательство, эгоизм и бескорыстие, толерантность и нетерпимость… Именно поэтому находки словенской драматургии, задумывающейся не только над глубокими философскими проблемами, но и над самыми злободневными социальными противоречиями, актуальны и для сегодняшнего российского общества.

    100 80
  • История кабаре Серебряного века / Сб. науч. статей и публикаций / Сост. Нора Букс

    В книге представлены работы современных исследователей кабаретного театра и самые первые теоретические попытки осмысления этого феномена, в частности эссе Михаила Бонч-Томашевского. В сборник вошли статьи о столичных и провинциальных театрах, коммерческих(как «Летучая мышь» Никиты Балиева) и артистических кабаре (как «Бродячая собака» и «Привал комедиантов»), публикуются неизвестные и забытые пьесы и песни Петра Потемкина, Веры Инбер, а также мемуары Зинаиды Холмской, основательницы знаменитого театра миниатюр «Кривое зеркало» (впервые в полном объеме).

    0
  • Комедия ошибок

    Российскую судьбу шекспировской «Комедии ошибок» (1594) трудно назвать победной: не было в ней ни заметных сценических достижений, ни переводческих удач. Даже в наиболее известных русских переводах Петра Вейнберга (1868) и Леонида Некоры (не позднее 1935) пьеса выглядит собранием тяжеловесных каламбуров, более-менее предсказуемых фарсовых коллизий и так называемых темных мест. Между тем в Англии достаточно давно доминирует точка зрения, что «Комедия ошибок» ни в коем случае не является юношеским опытом автора, а обладает всеми достоинствами знаменитых шекспировских комедий с их чудесным остроумием, лиризмом и темпераментом. Предлагаемый вашему вниманию новый перевод Марины Бородицкой в полной мере доказывает этот тезис. В издании публикуются примечания, подготовленные Сергеем Д. Радловым на основе новейших работ западного шекспироведения.

    154 123
  • Пер Гюнт

    Генрик Ибсен, великий норвежский поэт и драматург, создал драматическую поэму «Пер Гюнт» на стыке реальности и романтической фантазии. Он считал эту пьесу сугубо норвежским произведением, которое «вряд ли может быть понято за пределами Скандинавских стран». Однако опасения Ибсена оказались напрасными. «Пер Гюнт» был переведен на большинство европейских языков, в том числе на финский, польский, венгерский, голландский, нижненемецкий и др., а Эдвард Григ написал к этой пьесе великолепную музыку, упрочившую ее популярность. Двадцатый век принес множество театральных постановок и экранизаций ибсеновской драмы.
    Мечтатель и враль Пер Гюнт почти не отличает реальность от грёз. Дурача односельчан, он воссоздает легенды про троллей, женщину в зеленом и Доврского старца, уверяя, что все это случилось с ним самим. Он скитается по миру, а его возлюбленная Сольвейг «живёт, ожидая», и в конце концов тем самым спасает Пера.
    В настоящем издании «Пер Гюнт» печатается в переводе А. и П. Ганзен.

    0
  • Сказки для театра. Полное издание в одном томе

    Карло Гоцци (1720 – 1806) – знаменитый итальянский поэт и драматург, прославился тем, что воскресил традиционную итальянскую комедию масок, написав ряд сказочных пьес, которые назвал “фьябами”, в основу которых легли легенды и народные предания. Пьесы уже более 200 лет не сходят с мировых сцен и отличаются причудливой феерической обстановкой, чудесными превращениями и наличием знакомых персонажей-масок – Панталоне, Труффальдино и других.
    В настоящий том вошли все 10 сказок-фьяб, созданных гениальным пером Карло Гоцци, которые предваряет его эссе “Чистосердечное рассуждение и подлинная история происхождения моих десяти сказок для театра”. Кроме того, издание снабжено 50 изображениями персонажей итальянской комедии масок, выполненных знаменитым французским художником Морисом Сандом, и послесловием известного российского искусствоведа Якова Блоха.

    0
  • Чайка

    Новое иллюстрированное издание лучших произведений А.П. Чехова подготовлено к 150-летию со дня рождения писателя. Книга имеет справочный аппарат, а в качестве приложения опубликованы статьи лучших российских критиков и литературоведов.

    3,607 2,886
  • Чайка

    Новое иллюстрированное издание лучших произведений А.П. Чехова подготовлено к 150-летию со дня рождения писателя. Книга имеет справочный аппарат, а в качестве приложения опубликованы статьи лучших российских критиков и литературоведов.

    0
  • Сценарии для театра и кино : Чужого не надо, свое не отдам ; Я женюсь на амазонке! Маруся ; Рышард и война

    В книге содержатся: Музыкальная история “Чужого не надо, свое не отдам”. Культурологическая комедия с элементами мистики и сатиры “Я женюсь на амазонке!”. Сентиментальное путешествие в поисках геополитических истин “Маруся, Рышард и война”.

    0
  • Шестеро против Шекспира. Печальные комедии современности.

    В книге собраны пьесы и киносценарии известных современных драматургов: Александра Володарского, Виктора Шендеровича, Василия Товстоногова, Ксении Драгунской, Игоря Иртеньева, Елизаветы Комаровой.

    0
  • Генрих IV.: В 2 частях. Часть 1 У. Шекспир. – (Весь Шекспир).

    «Генрих IV. Часть первая» — историческая хроника Шекспира, в которой представлен блистательный образ Фальстафа. Вовсе не главный герой, этот персонаж затмевает своими проделками основное лицо пьесы. Рыцарь-толстяк, кажется, вовсе не знает, что такое благородство. Он лгун, но не враль, совершенно беспутен, но весел и находчив. Шекспир открыл такой тип в мировой литературе, которой и поныне считается образчиком комического эффекта. Текст публикуется в переводе Е. Бируковой с примечаниями выдающегося шекспироведа А. Смирнова и иллюстрациями знаменитого английского художника Викторианской эпохи.

    83 66
  • Рубаи

    Не раскрыв мучивших его тайн бытия, мудрец задал своим читателям множество неразрешимых вопросов, над которыми до сих пор бьются исследователи его поэзии. Знаток Хайяма известный иранский писатель Садек Хедайят сказал об этом так: «Пожалуй, во всем мире не найти книг, подобных сборнику стихов Омара Хайяма, расхваленному, преданному анафеме и ненавидимому, искажённому и оклеветанному, подвергнутому скрупулезному толкованию, снискавшему всеобщую славу, завоевавшему весь мир и в конечном счёте так и не познанному».

    0
  • Жизнь человека: пьесы. Андреев Л.

    «Мне не важно, кто он, герой моих произведений. Мне важно только одно — что он человек и как таковой несёт одни и те же тяготы жизни», — написал Андреев о пьесе «Жизнь человека», предлагая читателю взглянуть на существо, лишённое примет времени, страны, социальной среды и ответить на вопрос: кто же есть истинные мы?

    0
  • Гете. Фауст. / Ред. Бутромеев.

    Легенда о Фаусте и “Фауст” Гете – произведение, созданное на основе народной средневеовой книги “История доктора Иоганна Фауста”, – занимает особое место в истории человечества.
    Человеку хочется иметь, владеть, познать – и он получает возможность подписать собственной кровью договор с сатаной. Движимый жаждой обладания, жажадой наслаждений, жаждой удобств и комфорта, доктор Фауст подписал этот договор с дьяволом – больше того, подписал его от имени всего человечества, судьбу которого символизирует путь, пройденный доктором. Его победа над Мефистофелем знаменует триумф жизнелюбия и созидательной мощи человека. Но на пути к победе Фауст должен будет выучить многие уроки.
    В этой книге знаменитая трагедия И.-В. Гете приводится в классическом переводе Н. А. Холодковского, удостоенном премии им. А. С. Пушкина, и иллюстрирована произведениями мастеров мировой живописи.

    0
  • Каждому свое

    В книгу вошли два исторических романа, действие которых относится к эпохе Наполеоновских войн в Европе. В центре романа “Каждому свое” – судьба французского генерала-республиканца Моро, вставшего под знамена русской армии, чтобы пресечь честолюбивые диктаторские замыслы Наполеона. Роман “Париж на три часа” – о дерзком заговоре французского генерала Мале, пытавшегося свергнуть императорскую власть в Париже в 1812 году после разгрома наполеоновской армии в России. Представлены также три незавершенных романа и прекрасные миниатюры автора, рассказывающие о писателях, художниках, музыкантах и других творческих личностях, живших в ХVI – начале ХХ века.