Описание
Нельзя жить еврейской религиозной жизнью в переводе.Иудаизм отличается особой привязанностью к своему святому языку.
Наша .традиция так тесно связана с текстами, что иудаизм в переводе — уже не совсем иудаизм… -утверждает во введении к этой книге ее автор Артур (Авраам) Грин. — Как вы поймете в ходе чтений. Иудаизм — это, в сущности, и есть язык, с помощью которого евреи выражают свои верования, стремления и надежды».
Для людей, которых привлекает мистика, которые стремятся постичь тайны еврейской духовности, знание «терминов и понимание смысловых нюансов особенно важно, и буквальный перевод им помогает мало.
Тем из них, кто недостаточно владеет ивритом, адресована эта книга — первый и пока единственный в своем роде словарь еврейской мистики и духовной жизни. Автор дал определение ключевым в этой сфере понятиям и каждое из них снабдил подробным комментарием, который помогает читателю понять, почему то или иное слово нужно знать и использовать именно в оригинале.













