Лакло Шодерло де
Показаны все результаты (3)Сортировка: самые недавние
- Еврейская история
- Еврейская литература
- Еврейская традиция
- Законы и право
- Изучение иврита
- Искусство
- История
- Иудаизм
- Кабалла
- Кулинария
- Лекарственные растения и травы Израиля
- Медицинская литература
- Мемуары
- Новинки
- Политика и общество
- Поэзия
- Природа
- Психология
- Публицистика
- Путеводители
- Разное
- Слайдшоу
- Философия и эзотерика
- Фотоальбомы
- Электронные книги
-

ОПАСНЫЕ СВЯЗИ: Роман. Серия «Избранная классика»
Лакло Шодерло де 43 ₪Роман в письмах, принесший своему автору Пьеру Шодерло де Лакло (1741-1803) скандальную славу, еще при его жизни выдержал пятьдесят изданий, а позднее переводился на многие языки, не раз успешно экранизировался и до сих пор не потерял актуальности. Герои подобные Вальмону и маркизе де Мертей, одновременно утонченные и испорченные, интеллектуальные и циничные, существуют во все времена; любовь для них стала орудием мести, а изощренные интриги, которые они плетут вокруг своих жертв, приводят к трагической развязке.
-

Опасные связи
Лакло Шодерло де 37 ₪Роман в письмах «Опасные связи» стал настоящей сенсацией французской литературы своего времени – еще в конце XVIII века выдержал примерно пятьдесят переизданий, а позднее был переведен на все ведущие мировые языки и неоднократно экранизирован.Почему же эта книга вызывает не менее острый интерес читателей и в наши дни? Скорее всего потому, что типаж главных антигероев романа –порочной, умной светской львицы маркизы де Мертей и циничного соблазнителя виконта де Вальмона, виртуозно играющих чужими чувствами и судьбами с помощью лжи и притворства, – и сейчас встречается столь же часто, как и во времена Шодерло де Лакло.
-

Опасные связи
Лакло Шодерло де 253 ₪Шодерло де Лакло (1741-1803) был дважды талантлив. Современники знали его и как бригадного генерала в правление Бонапарта, создателя прообраза современного артиллерийского снаряда, и как автора сатирического романа «Опасные связи» о нравах французской аристократии. Писатель оказался одаренней артиллериста — книга взорвала общество сильнее любого снаряда. Только при жизни Шодерло де Лакло она вышла пятьюдесятью изданиями. Публика была уверена, что герои опубликованной скандальной переписки — реальные люди, настолько узнаваемыми оказались ситуации, страсти и интриги. «В этой книге противопоставлены две группы персонажей: чудовища и их жертвы, — писал Андре Моруа. — Когда автору сказали: «Вы создаете чудовищ, чтобы с ними сражаться; такие женщины, как де Мертей, вообще не существуют», — де Лакло ответил: «Тогда почему столько шума?» Шум продолжается уже третий век.Перевод с французского и примечания Надежды Рыковой. Сопроводительная статья Екатерины ДмитриевойЕкатерина Евгеньевна Дмитриева — историк литературы, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН, профессор кафедры сравнительной истории литератур РГГУ. Автор монографий «Жизнь усадебного мифа: утраченный и обретенный рай» (в соавторстве с О. Н. Купцовой) и «Н. В. Гоголь в западноевропейском контексте: между языками и культурами». Переводчик с французского романов Мирабо, принца де Линя, Бастида, а также современных авторов — Жюльена Грака, Антуана Володина, Валера Новарина.
