перевод Салье М.А.
Отображение единственного товара
- Еврейская история
- Еврейская литература
- Еврейская традиция
- Законы и право
- Изучение иврита
- Искусство
- История
- Иудаизм
- Кабалла
- Кулинария
- Лекарственные растения и травы Израиля
- Медицинская литература
- Мемуары
- Новинки
- Политика и общество
- Поэзия
- Природа
- Психология
- Публицистика
- Путеводители
- Разное
- Слайдшоу
- Философия и эзотерика
- Фотоальбомы
- Электронные книги
-

Аладдин и волшебная лампа. Сказки
перевод Салье М.А. 128 ₪В книгу вошли два величайших шедевра арабской литературы – «Аладдин и волшебная лампа» и «Али-Баба и сорок разбойников» в классическом переводе знаменитого востоковеда и филолога Михаила Александровича Салье (1899-1961). Михаил Салье – первый и единственный в России, кто перевел сказки «Тысячи и одной ночи» с языка оригинала. Первый том сказок был выпущен в 1929 году, а последний, восьмой, в 1939 году. В этой книге представлен адаптированный текст для детей, который сделал сам переводчик. Роскошные иллюстрации Ирины Петелиной отлично дополняют текст и переносят читателей в загадочный мир арабских чудес!Арабские сказки входят в золотой фонд мировой литературы и включены в программы школьного внеклассного чтения.Для среднего школьного возраста.Роскошные дворцы и маленькие домики, чарующие восходы солнца и тёмные ночи, богатые султаны и бедные жители, добрые юноши и беспощадные разбойники – всё это чарующий мир арабских сказок, которые рассказывала прекрасная Шахерезада грозному султану Шахрияру. Сможет ли Аладдин победить хитрого злодея? Поможет ли ему джинн, или несчастному Аладдину придётся всю жизнь просидеть в заточении? А удастся ли Али-Бабе победить сорок разбойников? Что победит – честь, смелость и находчивость или зависть, расчётливость и коварство? Читайте знаменитые шедевры Древнего Востока с великолепными новыми иллюстрациями Ирины Петелиной!
