де Бержерак Сирано (соавтор), Гунст Евгений А. (переводчик), Петровский Фёдор Александрович (переводчик), Кампанелла Томмазо (соавтор), Бэкон Фрэнсис (соавтор), Мор Томас
Отображение единственного товара
- Еврейская история
- Еврейская литература
- Еврейская традиция
- Законы и право
- Изучение иврита
- Искусство
- История
- Иудаизм
- Кабалла
- Кулинария
- Лекарственные растения и травы Израиля
- Медицинская литература
- Мемуары
- Новинки
- Политика и общество
- Поэзия
- Природа
- Психология
- Публицистика
- Путеводители
- Разное
- Слайдшоу
- Философия и эзотерика
- Фотоальбомы
- Электронные книги
-

Классическая утопия
де Бержерак Сирано (соавтор), Гунст Евгений А. (переводчик), Петровский Фёдор Александрович (переводчик), Кампанелла Томмазо (соавтор), Бэкон Фрэнсис (соавтор), Мор Томас 45 ₪Сама идея утопии принадлежит еще Платону, который, собственно, и создал, в своем «Государстве» первую в истории европейской мысли модель идеального общества. Однако жанр литературной утопии – то есть произведения, описывающего общество, безупречно счастливое с точки зрения автора, – относительно молод: его отцом-создателем официально считается выдающийся британский гуманист XVI века Томас Мор. Он же и подарил своему «чудесному острову» (а заодно и всему жанру) название «Утопия» – то ли от греческого «благое место», то ли от греческого же «место, которого нет».Как же представляли себе идеальное общество великие мечтатели далекого прошлого?Томас Мор допускал в своем идеальном обществе существование рабов…Томмазо Кампанелла представил на суд шокированных современников эксцентричные идеи государственного воспитания детей…Фрэнсис Бэкон воспел общество, поставившее себе на службу достижения науки – от «вечного двигателя» до телефона…А Сирано де Бержерак создал парадоксальный и смешной мир, населенный фантастическими существами…Общества, о которых предстоит прочитать в этом сборнике, вряд ли покажутся современному читателю «утопическими» в привычном смысле слова – но тем интереснее будет узнать, как же представляли себе счастье человечества много веков назад.
