Жукова Наталия Ю. (переводчик), Дойчер Гай
Отображение единственного товара
- Еврейская история
- Еврейская литература
- Еврейская традиция
- Законы и право
- Изучение иврита
- Искусство
- История
- Иудаизм
- Кабалла
- Кулинария
- Лекарственные растения и травы Израиля
- Медицинская литература
- Мемуары
- Новинки
- Политика и общество
- Поэзия
- Природа
- Психология
- Публицистика
- Путеводители
- Разное
- Слайдшоу
- Философия и эзотерика
- Фотоальбомы
- Электронные книги
-

Сквозь зеркало языка
Жукова Наталия Ю. (переводчик), Дойчер Гай 45 ₪Почему в английском языке предметы не имеют категории рода, а в суахили – наоборот, множество родов? Почему великий Гомер упорно именовал зеленое Эгейское море «винноцветным»? Почему обитатели древнего Междуречья так и не пришли к выводу, считать ли рабов грамматически одушевленными или неодушевленными предметами? И, наконец, какие языковые сюрпризы способны превратить в ад жизнь начинающего переводчика поэзии?Книга Гая Дойчера «Сквозь зеркало языка» – одно из тех немногих научно-популярных произведений, которые становятся литературными сенсациями и международными бестселлерами.Да и может ли быть по-другому, если в этой блестящей, остроумной работе автор в шутливой форме повествует о столь серьезных и важных для каждого человека вещах, как влияние, оказываемое языком на наше мышление и менталитет, – а порой и на судьбы целых народов?
