Юргенсон Люба
Показаны все результаты (2)Сортировка: самые недавние
- Еврейская история
- Еврейская литература
- Еврейская традиция
- Законы и право
- Изучение иврита
- Искусство
- История
- Иудаизм
- Кабалла
- Кулинария
- Лекарственные растения и травы Израиля
- Медицинская литература
- Мемуары
- Новинки
- Политика и общество
- Поэзия
- Природа
- Психология
- Публицистика
- Путеводители
- Разное
- Слайдшоу
- Философия и эзотерика
- Фотоальбомы
- Электронные книги
-

Воспитанные ночью
Юргенсон Люба 45 ₪Если все минимизировать, то несущая конструкция романа сводится к двум опорам: это музыка и это Аушвиц. Русский читатель знает — «Одной любви музыка уступает». Того и другого, надо сказать, в романе предостаточно, но поскольку о любви романов гораздо больше, чем о музыке, скажем о последней. С музыкой Юргенсон связывает иное, нежели любовь меломана или профессиональная выучка. Имя. Она — правнучка Петра Юргенсона, того самого нотного издателя императорской России, который после революции превратился в издательство «Советская музыка». А почему Освенцим? Что для автора Освенцим? Тем более что при растиражированности этой темы неизбежным делается и превращение зла в банальность? «Воспитанные ночью» — произведение очень личное. И это впечатление усиливается, благодаря игре всевозможными клише, вплоть до обратного превращения банальности в зло.
-

Три сказки о Германии
Юргенсон Люба 256 ₪Роман французской писательницы Любы Юргенсон «Три сказки о Германии» можно назвать романом-метафорой. В нем говорится о немецком влиянии на сопредельные народы, о культурном пограничье. Мы видим Россию глазами Рильке, влюбленного в неё и отвечающую ему тем же.Мы попадаем в имение прусского аристократа и поэта-декадента фон Пазенова, чья лишенная интимной близости супружеская жизнь с взбалмошной красавицей-еврейкой невыносима.Берлин двадцатых годов и оккупированный Париж сороковых довершают картину «немецкого мира», отталкивающую и одновременно завораживающую.Люба Юргенсон — автор семи романов, лауреат престижной литературной премии Валери Ларбо. В ее переводах на французский язык выходили Толстой, Лесков, Гончаров, Шаламов. Литературную деятельность Люба Юргенсон сочетает с научно-преподавательской — она профессор Сорбонны, директор исследовательского центра Восточной и Центральной Европы….Рильке прошептал: «Есть в жизни такая страшная минута, когда начинаешь говорить по-немецки». Для Юргенсонов этот шепот прозвучал оглушительней любого крика. С того времени их тайным девизом стало: «Немецкий язык — это смерть. Русский язык — это жизнь».Люба ЮргенсонОдин из самых ошеломляющих романов последнего времени. Когда бы не время действия, можно было бы подумать, что перед нами неизвестный текст Новалиса или Шамиссо.Жеральд МессадьеКажется, что у автора врожденное чувство грации и тайны — и эту жизнь она вдохнула в своих героев.Николь Занд, «Монд»
