Барнард Фредерик
Показаны все результаты (2)Сортировка: самые недавние
- Еврейская история
- Еврейская литература
- Еврейская традиция
- Законы и право
- Изучение иврита
- Искусство
- История
- Иудаизм
- Кабалла
- Кулинария
- Лекарственные растения и травы Израиля
- Медицинская литература
- Мемуары
- Новинки
- Политика и общество
- Поэзия
- Природа
- Психология
- Публицистика
- Путеводители
- Разное
- Слайдшоу
- Философия и эзотерика
- Фотоальбомы
- Электронные книги
-

Путешествие Пилигрима в небесную страну: роман
Беньян Дж. 166 ₪Аннотация к книге «Путешествие Пилигрима в небесную страну. Иллюстрации Ф. Барнарда» Беньян Д.:Роман классика английской религиозной литературы проповедника Джона Беньяна (1628–1688), большая аллегория о поиске человеком Бога, публикуется в переводе Ю. Д. З. — Юлии Денисовны Засецкой (1835–1882), известной русской протестантки, дочери героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова. Текст украшает 101 рисунок художников Фредерика Барнарда (1846–1896), сэра Джеймса Дромгоула Линтона (1840–1916), Уильяма Смолла (1843–1931) и др.; гравировка по дереву лондонской фирмы «Братья Далзил».Джон Беньян (1628–1688) — классик английской религиозной литературы, протестантский проповедник, ныне почитаемый церквями Англиканского сообщества, автор около шестидесяти произведений, многие из которых являются расширенными проповедями. Самое известное его произведение — большой роман-аллегория о поиске человеком Бога «Путь пилигрима из этого мира в грядущий» («The Pilgrim’s Progress from This World to That Which Is to Come»), на русском языке традиционно именуемый «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну». Роман был впервые опубликован в 1678 году (первая часть) и в 1688 году (вторая часть); уже при жизни автора первая часть выдержала одиннадцать переизданий общим тиражом более ста тысяч экземпляров. С тех пор популярность романа не ослабевала: это одна из самых широко известных аллегорий, когда-либо написанных; текст переведен на многие языки, протестантские миссионеры часто переводили эту книгу как вторую после Библии.Роман Беньяна оказал заметное влияние на развитие не только религиозной, но и светской литературы; отсылки к нему можно обнаружить в произведениях Чарльза Диккенса, Уильяма Теккерея, Марка Твена, Луизы Мэй Олкотт, Александра Сергеевича Пушкина, Николая Семеновича Лескова и многих других авторов.Первый перевод «Путешествия Пилигрима» на русский язык появился в печати в 1878 году в издательстве Н. И. Новикова; впрочем, он был сильно урезан и к тому же выполнен не с английского оригинала, а с немецкого перевода. В 1835 году А. С. Пушкин создал стихотворение «Странник», представляющее собой рифмованное изложение первой главы романа; с тех пор это стихотворение традиционно используется перед основным текстом в русских изданиях аллегории.В данной книге роман публикуется в переводе Ю. Д. З. — это псевдоним Юлии Денисовны Засецкой (1835–1882), известной русской протестантки, дочери героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова. Это первый полный перевод аллегории Беньяна на русский язык, выполненный с большой тщательностью и вниманием к тексту оригинала, к тому же снабженный жизнеописанием автора.Разумеется, столь заметное произведение не могли обойти вниманием и талантливые книжные иллюстраторы. Данную книгу украшают гравюры, впервые опубликованные в книгах филадельфийских издательств Брэдли, Гарретсона и К° (1874) и Генри Альтемуса (1890); их создали английские художники Фредерик Барнард (1846–1896), сэр Джеймс Дромгоул Линтон (1840–1916), Уильям Смолл (1843–1931) и другие; гравировку по дереву выполнила лондонская фирма «Братья Далзил». Читать дальше…
-

Большие надежды БМЛ
Диккенс Ч. 115 ₪Аннотация к книге «Большие надежды. С иллюстрациями Фредерика Барнарда» Диккенс Ч.:Диккенс закончил роман «Большие надежды» в 1861 г. накануне своего пятидесятилетия. К тому времени он был уже всемирно признанным писателем, автором «Записок Пиквикского клуба», «Приключений Оливера Твиста» и других произведений, прославившим его имя. «Большие надежды» стали предпоследним крупным законченным романом Диккенса. Он был впервые опубликован в 1871 г., через год после кончины писателя. В это произведение, которое справедливо считается одной из жемчужин творчества Диккенса, он вложил много личных переживаний и терзаний. Главного героя тянет проникнуть в блистательный «мир джентльменов», однако на поверку эта сфера жизни оказывается пустой и бесчестной; преступные деньги не приносят герою ожидаемого счастья.Это издание романа украшают талантливые рисунки британского художника Фредерика Барнарда. В последней трети XIX в. ему выпала честь проиллюстрировать собрание сочинений Диккенса в девяти томах, которое решило опубликовать британское издательство «Чепмен энд Холл». Внимание издательства к Барнарду привлекли рисунки художника, печатавшиеся в британском сатирическом еженедельнике «Панч», еженедельной газете «Иллюстрированные лондонские новости» и американском политическом журнале «Харпер Уикли». Однако Барнард был не только талантливым графиком, умевшим тонко передавать эмоции и движение, но и прекрасным живописцем; хорошо известны его портреты английской аристократии. Барнард охотно принял предложение иллюстрировать «всего Диккенса». При этом он понимал, что перед ним стоит непростая задача, ведь англичане уже были знакомы с прекрасными иллюстрациями ко многим произведениям Диккенса, которые выполнил британский художник и друг самого писателя Хэблот Браун. Отдавая должное таланту Брауна, Барнард пошел своим путем. Он сделал акцент на тщательной прорисовке отдельных персонажей, словно бы приближая к ним зрителя, делая его невидимым участником изображаемых сцен. Такой прием прекрасно сработал. За тщательность прорисовки деталей и верную передачу диккенсовской атмосферы Барнарда со временем стали называть «Диккенсом среди графиков». Несмотря на заслуженную славу, конец жизни художника оказался трагическим. Он не смог пережить смерть любимого сына, скончавшегося в цветущем возрасте от врожденного порока сердца. Юноша обладал талантом рисовальщика и мог пойти по стопам отца. Борясь с депрессией, Барнард стал принимать опиумную настойку. В результате в 1896 г. он скончался в собственном доме, задохнувшись во сне от дыма загоревшейся кровати.Знаменитый и неоднократно экранизировавшийся роман «Большие надежды» стал предпоследним крупным произведением классика английской литературы Чарльза Диккенса. Это произведение справедливо считается жемчужиной его творчества. В данном издании роман дан в переводе Марии Андреевны Шишмаревой и проиллюстрирован рисунками британского художника XIX века Фредерика Барнарда, которого за талант рисовальщика и глубину раскрытия образов называли «Диккенсом среди графиков». Читать дальше…
