Фонд содействия развитию современной литературы "Люди и книги"
Показаны все результаты (6)Сортировка: самые недавние
Показаны все результаты (6)Сортировка: самые недавние

Ламед Шапиро (1878–1948) — еврейский писатель, стал широко известен после эмиграции в США, считается одним из родоначальников импрессионизма в еврейской литературе. Мировую известность Шапиро принесла его проза. Основная тема рассказов Шапиро — отчаяние и одиночество человека, который становится свидетелем распада целостности мира. Героев Шапиро волнуют социальная несправедливость, разрушение семейных и дружеских связей, а также звериное начало в человеке, которое герои чувствуют и в себе. В книгу вошли наиболее известные рассказы Ламеда Шапиро и стихи из нескольких его сборников.Переводчик и составитель книги — Ольга Аникина, петербургский писатель и поэт, литературный редактор, лауреат премии им. Гоголя в основной номинации «Шинель» (2022), премии журнала «Зинзивер» (2016). Ее стихи переведены на английский, французский, испанский, корейский, болгарский языки, на иврит и фарси, проза — на китайский и итальянский языки.

Автобиографические эссе и новеллы Николая Крыщука повествуют о жизни ума и чувства современного человека в контексте истории и культуры. Наравне с друзьями героями этой книги являются Пушкин и Булгаков, Флоренский и Набоков или встретившиеся по жизни Радий Погодин, Лев Гумилев, Анатолий Эфрос и Симон Соловейчик. Все это собрано в «Файлы и папки», как обозначил жанр этой необычной книги сам автор.

Книга Леонида Могилева – это история 194-го зенитно-артиллерийского полка, защищавшего в годы блокады (1941-1944) ленинградское небо. Она написана на основе многолетних бесед автора с Вадимом Матвеевичем Власовым, блокадником, бывшим «сыном полка», и документированных воспоминаний однополчан. Из тех, на чьих рассказах построена повесть, сегодня в живых не осталось почти никого. Но с окончанием войны приключения героя не завершаются. После Победы Вадим Матвеевич поступает в институт, затем – работа, командировки в Северную Корею, Алжир, Индию. В финальной новелле «Сон в белую ночь» неожиданно осуществляется живая связь времен – призрачный полк приходит навестить своего сына.

Перед вами своеобразная сага, охватывающая жизнь нескольких поколений женщин одной семьи от конца XVIII до начала XX века. Воссоздать судьбы героинь, живших на Верхней Волге и в Петербурге-Петрограде, автору помогли не только семейные предания, но и исповедные росписи, и ревизские сказки. Порой исторические документы вступают в противоречие с нашим сегодняшним представлением о том, каково было устройство жизни в те времена, но факты – вещь упрямая, да и сами героини обнаруживают непростой характер. Как иначе выдержать тяжелый крестьянский труд, эпидемии, войны, частые роды, а то и – нечаянное счастье?

Сквозную нить «Пронизок» известного сибирского писателя, лауреата премий «Созидающий мир» и Андрея Белого, Василия Ивановича Аксёнова, как и всего его творчества, можно соотнести со знаменитым кантовским изречением о звездном небе над нами и нравственном законе внутри нас.Составляющие книгу порой анекдотичные «случаи на рыбалке» или разговоры с соседом по лестничной площадке перемежаются в этой книге глубинными рассуждениями автора о смысле жизни. Тематическая цикличность «Пронизок» превращает их в самостоятельное и сугубо «аксёновское» произведение – «вещь в себе» – вне зависимости от того, кто и как из предшественников пользовался технологией кратких изречений, начиная от максим в «Размышлениях» Марка Аврелия, продолжая «Опавшими листьями» Василия Розанова или работами более современных писателей и философов, использовавших этот способ донесения смыслов.

Нет описания
