Библиотека еврейских текстов. Первоисточники
Показаны все результаты (25)Сортировка: самые недавние
- Еврейская история
- Еврейская литература
- Еврейская традиция
- Законы и право
- Изучение иврита
- Искусство
- История
- Иудаизм
- Кабалла
- Кулинария
- Лекарственные растения и травы Израиля
- Медицинская литература
- Мемуары
- Новинки
- Политика и общество
- Поэзия
- Природа
- Психология
- Публицистика
- Путеводители
- Разное
- Слайдшоу
- Философия и эзотерика
- Фотоальбомы
- Электронные книги
-

Книга Тегилим (Псалмы) с комментариями Раши (в черном пер.)
Левинов М.; ; 283 ₪Предлагаемое вниманию читателей издание можно рассматривать как две книги: одна — “Теѓилим”, книга Псалмов, а вторая — комментарий к ней, составленный Раши, рабби Шломо Ицхаки, величайшим комментатором Торы и Талмуда. Комментарий к книге “Теѓилим” Раши составил в конце своей жизни, он последний в цикле его комментариев к книгам Танаха. Именно этот комментарий является своего рода подведением итогов метода, разработанного Раши. В свою очередь, комментарий Раши сопровождается объяснениями, дающими возможность современному русскоязычному читателю погрузиться в контекст еврейской традиции понимания и интерпретации шедевра религиозной поэзии – Псалмов Давида. Их новый перевод на русский язык выполнен Меиром Левиновым.
-

Тора с гафтарот
Сафронов Д.; ; 442 ₪Предлагаемый вашему вниманию новый перевод Торы на русский язык уникален. Данное издание не только впервые представляет русскоязычному читателю масоретский текст Пятикнижия на современном литературном русском языке, но и позволяет воспринять его в общем контексте мировой культуры. В книгу включены также ѓафтарот — отрывки из книг Пророков, которые читаются непосредственно после недельной главы или праздничного отрывка Торы по субботам, праздникам и постам. Бережно сохраняя текст оригинала и его понимание еврейской традицией, переводчики тем не менее отказались от неоправданного использования архаизмов, от буквалистской передачи ивритских идиом и чуждых современному русскому языку грамматических конструкций. В сложных местах перевод следует классическим еврейским толкованиям, в первую очередь комментарию Раши.
-

Мидраш Раба (Великий мидраш). Шмот раба
Зингер Н., Левин Е.; Кипервассер Р.; Ольман А. 336 ₪Мидраш раба — важнейшая антология еврейских толкований к Пятикнижию, а также к Пяти свиткам. Десять независимых произведений, включающих многочисленные истолкования Писания талмудическими мудрецами и их последователями, были отобраны средневековыми составителями из многочисленных произведений талмудической литературы и вошли в канон традиционной еврейской книжности. Первое печатное издание Мидраш раба на Пятикнижие было опубликовано в 1512 г. в Константинополе и до сих пор востребовано как рядовыми читателями, так и учеными, составляющими на его основе собственные комментарии.Книга, представленная читателю в данном томе, — вторая часть Мидраш раба, а именно мидраш к книге Шмот (Исход). Это удивительное собрание толкований, притч и легенд, связанных в первую очередь с исходом евреев из Египта. Шмот раба — не однородное сочинение, а компиляция из двух отдельных текстов: Шмот раба I и Шмот раба II, но в качестве единого произведения оно известно, по крайней мере, с XIII в.Ранее в рамках Библиотеки еврейских текстов увидел свет русский перевод первой и самой древней из книг, входящих в собрание Мидраш раба: Берешит раба (в двух томах), а также мидраши к Пяти свиткам — Эстер раба, Рут раба, Шир ѓа-ширим раба и Коѓелет раба. До этого ни одно из произведений, входящих в собрание Мидраш раба, не переводилось на русский язык.
-

Тора с комментариями рабби Аврагама Ибн-Эзры (в 3 томах)
Ибн-Эзра Аврагам; ; 1,061 ₪Перевод — это всегда комментарий, представляющий свое понимание оригинального текста. Тем более это верно для перевода Пятикнижия. Данное издание опирается на перевод Торы с комментарием Раши, вышедший в московском издательстве «Лехаим» в 2009 г. Текст перевода приведен в соответствие с комментариями Ибн-Эзры: этим комментариям следует перевод фрагментов, допускающих различные толкования. Подчеркиваемые Ибн-Эзрой трудности в понимании и кажущиеся внутренние противоречия текста также отражены в переводе. Следует иметь в виду, что в некоторых случаях Ибн-Эзра в разных комментариях понимает стих по-разному, тогда перевод стиха следует одному из этих комментариев, а в другом случае может приводиться несколько иная версия. Ивритский текст Торы следует современным выверенным изданиям.
-

Мидраш Раба (Великий мидраш). Берешит Раба. Т. 1
Синичкин Я.; Членова А.; Кипервассер Р. 336 ₪Название Мидраш раба закрепилось за антологией толкований к Пятикнижию, а также к пяти свиткам Писания. Десять независимых произведений, включающих многочисленные толкования Писания талмудическими мудрецами и их последователями, были отобраны средневековыми составителями из многочисленных произведений талмудической литературы и стали своего рода каноном традиционной еврейской книжности, однако на русский язык полностью никогда не переводились. Берешит раба, антология толкований на первую книгу библейского канона, — одно из древнейших собраний литературы мидраша. Первый том двухтомного издания Берешит раба представлен в настоящей книге.
-

Мидраш Раба (Великий мидраш). Когелет раба
Синичкин Я.; Кипервассер Р.; 265 ₪Мидраш раба — важнейшая антология еврейских толкований к Пятикнижию, а также к Пяти свиткам. Десять независимых произведений, включающих многочисленные истолкования Писания талмудическими мудрецами и их последователями, были отобраны средневековым издателем из многочисленных произведений талмудической литературы и стали своего рода каноном традиционной еврейской книжности.Эстер раба и Рут раба — первые из мидрашей к Пяти свиткам (к ним относятся также мидраши к библейским книгам Шир ѓа-ширим, Эйха и Коѓелет). Эти произведения были чрезвычайно популярны уже в средние века; в наше время к ним обращается практически каждый еврейский автор, пишущий или рассуждающий о соответствующих книгах Писания.Ранее в рамках Библиотеки еврейских текстов увидел свет русский перевод первой и самой древней из книг, входящих в собрание Мидраш раба: Берешит раба, а также мидраши к Пяти свиткам — Эстер раба, Рут раба, Шир ѓа-ширим раба. До этого ни одно из произведений, входящих в собрание Мидраш раба, не
-

Вавилонский Талмуд.Трактат Бава-Мециа.Том 2
759 ₪Талмуд — свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну — основу еврейской устной традиции и Гемару — дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении пяти столетий, и представляет собой основной источник Устной Торы. Различаются Вавилонский и Иерусалимский Талмуды; Вавилонский Талмуд обладает большим авторитетом и является основным предметом традиционной еврейской системы обучения. В настоящий том, третий из многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод трактата Макот из раздела Незикин Вавилонского Талмуда. В основе издания лежит принцип общедоступности, оно призвано помочь читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, опирающимися на комментарии крупнейшего средневекового ученого-талмудиста Раши. В дальнейшем планируется выпустить в свет перевод всех трактатов Талмуда.
-

Вавилонский Талмуд. Трактат Макот
Пятигорский Р.; ; 654 ₪Талмуд – свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну – основу еврейской устной традиции и Гемару – дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении пяти столетий, и представляет собой основной источник Устной Торы. Различаются Вавилонский и Иерусалимский Талмуды; Вавилонский Талмуд обладает большим авторитетом и является основным предметом традиционной еврейской системы обучения.В настоящий том, третий из многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод трактата Макот из раздела Незикин Вавилонского Талмуда. В основе издания лежит принцип общедоступности, оно призвано помочь читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, опирающимися на комментарии крупнейшего средневекового ученого-талмудиста Раши. В дальнейшем планируется выпустить в свет перевод всех трактатов Талмуда.
-

Поздние пророки
Тантлевский И.; ; 371 ₪Пророки — второй раздел Еврейской Библии, Танаха, следующий непосредственно за Торой — Пятикнижием. В данном издании представлена вторая часть раздела — Поздние пророки, включающая книги Йешаяѓу, Ирмеяѓу, Йехезкэля и Двенадцати малых пророков. Новый перевод Еврейской Библии призван предоставить читателю русскую версию Масоретского текста, максимально приближенную к оригиналу и свободную от тенденциозных прочтений. Перевод опирается на данные современной науки и традиционной еврейской экзегезы и учитывает опыт предыдущих переводов Библии на русский язык.В данном издании исправлены переводческие интерпретации, основанные только на экзегетике или на устаревших научных представлениях, а тексты перевода приведены в соответствие с современным уровнем исследований Еврейской Библии. Перевод сопровождают примечания филологического характера и историко-реальные комментарии, необходимые для адекватного понимания библейского текста.
-

Мишна. Раздел Кодашим (Святыни)
Мишна. Раздел Кодашим (Святыни). 301 ₪Мишна — это основа основ еврейской устной традиции. Ее составил один из величайших еврейских ученых р. Йеѓуда ѓа-Наси, закрепивший основные положения Устной Торы в виде кодекса — единой, общей для всего народа книги. Это произошло через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г. н. э. В основе данного издания лежит принцип общедоступности, оно впервые позволит читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Мишны на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, проясняющими смысл, а иногда и контекст написанного. В отдельных случаях приведены развернутые пояснения, которые представляют собой дидактический материал, облегчающий понимание текста Мишны. В многотомное издание войдут все разделы и трактаты Мишны.
-

Вавилонский Талмуд. Трактат Бава-Мециа. Том 1
Пятигорский Р.; ; 623 ₪Талмуд — свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну — основу еврейской устной традиции и Гемару — дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении пяти столетий, и представляющий собой основной источник Устной Торы. Различаются Вавилонский и Иерусалимский Талмуды; Вавилонский Талмуд обладает большим авторитетом и является основным предметом традиционной еврейской системы обучения. В настоящий том, четвертый из многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод первой части трактата Кидушин, открывающего Вавилонский Талмуд. В основе издания лежит принцип общедоступности, оно призвано помочь читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, опирающимися на комментарии крупнейшего средневекового ученого-талмудиста Раши. В дальнейшем планируется выпустить в свет перевод всех трактатов Талмуда.Главная тема трактата Бава-Мециа, который в нашем издании представлен шестью томами, – законы Торы и мудрецов, связанные с выяснением статуса спорного имущества. В первом томе из шести приведен перевод первой главы трактата. Она посвящена законам установления права собственности на находку. Отдельно рассмотрены способы приобретения найденных вещей, не подлежащих возврату бывшим владельцам. Подробно исследуется казус потерянных документов: долговых расписок, обязательств, разводных писем и пр. Большинство ситуаций, рассматриваемых Талмудом в этой главе, вполне актуальны и для нашего времени.
-

Мишна. Раздел Нашим (Женщины)
Мишна. Раздел Нашим (Женщины). 301 ₪Мишна — это основа основ еврейской устной традиции. Ее составил один из величайших еврейских ученых р. Йеѓуда ѓа-Наси, закрепивший основные положения Устной Торы в виде кодекса — единой, общей для всего народа книги. Это произошло через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г. н. э. В основе данного издания лежит принцип общедоступности, оно впервые позволит читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Мишны на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, проясняющими смысл, а иногда и контекст написанного. В отдельных случаях приведены развернутые пояснения, которые представляют собой дидактический материал, облегчающий понимание текста Мишны. В многотомное издание войдут все разделы и трактаты Мишны.
-

Вавилонский Талмуд. Трактат Бава-Мециа. Том 2
Пятигорский Р.; ; 654 ₪Талмуд — свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну — основу еврейской устной традиции и Гемару — дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении пяти столетий, и представляющий собой основной источник Устной Торы. Различаются Вавилонский и Иерусалимский Талмуды; Вавилонский Талмуд обладает большим авторитетом и является основным предметом традиционной еврейской системы обучения. В настоящий том, восьмой из многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод второй и третьей глав трактата Бава-Мециа. В основе издания лежит принцип общедоступности, оно призвано помочь читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, опирающимися на комментарии крупнейшего средневекового ученого-талмудиста Раши. В дальнейшем планируется выпустить в свет перевод всех трактатов Талмуда.Главная тема трактата Бава-Мециа, который в нашем издании представлен шестью томами, – законы, связанные с выяснением статуса спорного имущества. Во втором томе из шести приведен перевод второй и третьей глав трактата. Во второй главе разбираются различные ситуации, связанные с выполнением заповеди возврата находок. Среди прочего приведена следующая Барайта: «Особый Камень Заявлений стоял в Иерусалиме. Каждый, кто что-либо потерял, шел к этому камню. И каждый, кто нашел чужую потерю, шел туда. Первый объявлял о находке, второй называл приметы потерянной вещи и забирал ее». Предмет третьей главы – ответственность при хранении чужой собственности. Закон предусматривает четыре статуса сторожей, каждый из которых наделен своей долей ответственности: бесплатный сторож, платный сторож, арендатор и тот, кто попросил чужую вещь для бесплатного использования на установленный срок. Большинство ситуаций, рассматриваемых Талмудом в этих главах, вполне актуальны и для нашего времени.
-

Ранние пророки
Под ред. Кулика А. 354 ₪Пророки — второй раздел Еврейской Библии, Танаха, следующий непосредственно за Торой — Пятикнижием. В данном издании представлена первая часть раздела — Ранние пророки, включающая книги Йеѓошуа, Шофтим, Шмуэль (I и II) и Млахим (I и II). Новый перевод Еврейской Библии предоставляет читателю русскую версию Масоретского текста, максимально приближенную к оригиналу и свободную от тенденциозных прочтений. Перевод опирается на данные современной науки и традиционной еврейской экзегезы и учитывает опыт предыдущих переводов Библии на русский язык. В издании исправлены переводческие интерпретации, основанные только не экзегетике или на устаревших научных представлениях, а тексты перевода отвечают современному уровню исследования Еврейской Библии. Перевод сопровождают примечания филологического характера и историко-реальные комментарии, необходимые для адекватного понимания библейского текста.
-

Мидраш Раба (Великий мидраш). Шир га-Ширим Раба
Синичкин Я.; Гендельман Ш.; Корзакова К.-Б. 265 ₪Мидраш раба — важнейшая антология еврейских толкований к Пятикнижию, а также к Пяти свиткам. Десять независимых произведений, включающих многочисленные истолкования Писания талмудическими мудрецами и их последователями, были отобраны средневековым издателем из многочисленных произведений талмудической литературы и стали своего рода каноном традиционной еврейской книжности. Эстер раба и Рут раба — первые из мидрашей к Пяти свиткам (к ним относятся также мидраши к библейским книгам Шир ѓа-ширим, Эйха и Коѓелет). Эти произведения были чрезвычайно популярны уже в средние века; в наше время к ним обращается практически каждый еврейский автор, пишущий или рассуждающих о соответствующих книгах Писания.Ранее в рамках Библиотеки еврейских текстов увидел свет русский перевод первой и самой древней из книг, входящих в собрание Мидраш раба: Берешит раба, а также первые из мидрашей к Пяти свиткам — Эстер раба, Рут раба. До этого ни одно из произведений, входящих в собрание Мидраш раба, не переводилось на русский язык.
-

Вавилонский Талмуд. Трактат Кидушин. Том 1
Пятигорский Р.; ; 654 ₪Талмуд — свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну — основу еврейской устной традиции и Гемару — дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении пяти столетий, и представляющий собой основной источник Устной Торы. Различаются Вавилонский и Иерусалимский Талмуды; Вавилонский Талмуд обладает большим авторитетом и является основным предметом традиционной еврейской системы обучения. В настоящий том, четвертый из многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод первой части трактата Кидушин, открывающего Вавилонский Талмуд. В основе издания лежит принцип общедоступности, оно призвано помочь читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, опирающимися на комментарии крупнейшего средневекового ученого-талмудиста Раши. В дальнейшем планируется выпустить в свет перевод всех трактатов Талмуда.Главная тема трактата — законы, связанные с помолвкой и браком. «Посвящение» (кидушин), действие, посредством которого женщина становится женой того, кто ее «посвятил», или, говоря иначе, сделав своей женой, сделал запрещенной другим мужчинам. Кроме темы посвящения, первая глава затрагивает темы выхода женщины из статуса жены: развод и вдовство.
-

Тора с комментариями рабби Аврагама Ибн-Эзры. Ваикра; Бемидбар; Дварим.
Ибн-Эзра Рабби Аврагам 354 ₪Тора (Пятикнижие Моисеево) с комментариями рабби Авраѓама Ибн-Эзры (1089–1164) с пояснениями и примечаниями.
-

Мишна. Раздел Тгорот (Чистые)
Левинов М.; ; 301 ₪Мишна — это основа основ еврейской устной традиции. Ее составил один из величайших еврейских ученых р.Йегуда га-Наси, закрепивший основные положения Устной Торы в виде кодекса — единой, общей для всего народа книги. Это произошло через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г. н. э.В основе данного издания лежит принцип общедоступности, оно впервые позволит читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Мишны на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, проясняющими смысл, а иногда и контекст написанного. В отдельных случаях приведены развернутые пояснения, которые представляют собой дидактический материал, облегчающий понимание текста Мишны.В многотомное издание войдут все разделы и трактаты Мишны.
-

Тора с комментариями рабби Аврагама Ибн-Эзры. Берешит
Ибн-Эзра Аврагам; ; 371 ₪Тора (Пятикнижие Моисеево) с комментариями рабби Авраѓама Ибн-Эзры (1089–1164) с пояснениями и примечаниями.
-

Тора (подарочное издание)
Сафронов Д.; ; 5,304 ₪Издание включает новый перевод Пятикнижия Моисеева Цель нового перевода — предложить читателю литературный русский текст Библии, в смысловом отношении максимально приближенный к древнееврейскому оригиналу. Перевод находится в русле иудейской традиции, ориентируясь не на библеистику и гебраистику, а на еврейскую экзегезу, прежде всего — на классический средневековый комментарий Раши.
-

Мишна. Раздел Моэд (Время)
Левинов М.; ; 301 ₪Мишна — это основа основ еврейской устной традиции. Ее составил один из величайших еврейских ученых р. Йеѓуда ѓа-Наси, закрепивший основные положения Устной Торы в виде кодекса — единой, общей для всего народа книги. Это произошло через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г. н. э. В основе данного издания лежит принцип общедоступности, оно впервые позволит читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Мишны на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, проясняющими смысл, а иногда и контекст написанного. В отдельных случаях приведены развернутые пояснения, которые представляют собой дидактический материал, облегчающий понимание текста Мишны. В многотомное издание войдут все разделы и трактаты Мишны.
-

Мидраш Раба (Великий мидраш). Берешит Раба. Т. 2
Синичкин Я.; Членова А.; Кипервассер Р. 320 ₪Название Мидраш раба закрепилось в книгопечатании за композицией мидрашей к Пятикнижию: Берешит раба, Шмот раба, Ваикра раба, Бемидбар раба, Дварим раба, а также к пяти свиткам Писания: Шир ѓа-ширим раба, Рут раба, Эйха раба, Коѓелет раба, Эстер раба. Это десять независимых произведений, включающих многочисленные толкования Писания талмудическими мудрецами и их последователями. Десять книг были отобраны средневековым издателем из многочисленных произведений талмудической литературы и стали своего рода каноном традиционной еврейской книжности. Первая из них — Берешит раба, антология толкований на первую книгу библейского канона — Берешит, наиболее древний из памятников литературы мидраша. Ни одно из произведений, входящих в собрание Мидраш раба, никогда ранее не переводилось на русский язык.
-

Мишна. Раздел Моэд (Время). Изд. 2-е
Левинов М.; ; 301 ₪Мишна — это основа основ еврейской устной традиции. Ее составил один из величайших еврейских ученых р. Йеѓуда ѓа-Наси, закрепивший основные положения Устной Торы в виде кодекса — единой, общей для всего народа книги. Это произошло через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г. н. э. В основе данного издания лежит принцип общедоступности, оно впервые позволит читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Мишны на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, проясняющими смысл, а иногда и контекст написанного. В отдельных случаях приведены развернутые пояснения, которые представляют собой дидактический материал, облегчающий понимание текста Мишны. В многотомное издание войдут все разделы и трактаты Мишны.
-

Мишна. Раздел Незикин (Ущербы)
Левинов М.; ; 301 ₪Мишна — это основа основ еврейской устной традиции. Ее составил один из величайших еврейских ученых р. Йеѓуда ѓа-Наси, закрепивший основные положения Устной Торы в виде кодекса — единой, общей для всего народа книги. Это произошло через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г. н. э. В основе данного издания лежит принцип общедоступности, оно впервые позволит читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Мишны на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, проясняющими смысл, а иногда и контекст написанного. В отдельных случаях приведены развернутые пояснения, которые представляют собой дидактический материал, облегчающий понимание текста Мишны. В многотомное издание войдут все разделы и трактаты Мишны.
-

Тора с гафтарот (Кожа, золото)
Тора с ѓафтарот. (Кожа, золото) 9,724 ₪Великолепно оформленное подарочное издание в кожаном переплете с золотым тиснением и шелковым ляссе. Книга вложена в футляр.
Предлагаемый вашему вниманию новый перевод Торы на русский язык уникален. Бережно сохраняя текст оригинала и его понимание еврейской традицией, переводчики, тем не менее, отказались от неоправданного использования архаизмов, от буквалистской передачи ивритских идиом и чуждых современному русскому языку грамматических конструкций. Впервые русскоязычному читателю дана возможность прочесть текст Пятикнижия на современном литературном русском языке. При переводе были использованы классические еврейские толкования, в первую очередь комментарий Раши.
