Памятники письменности востока
Показаны все результаты (15)Сортировка: самые недавние
- Еврейская история
- Еврейская литература
- Еврейская традиция
- Законы и право
- Изучение иврита
- Искусство
- История
- Иудаизм
- Кабалла
- Кулинария
- Лекарственные растения и травы Израиля
- Медицинская литература
- Мемуары
- Новинки
- Политика и общество
- Поэзия
- Природа
- Психология
- Публицистика
- Путеводители
- Разное
- Слайдшоу
- Философия и эзотерика
- Фотоальбомы
- Электронные книги
-

Упанишады. 5-е изд. испр. и доп. (Памятники письменности Востока). 2023
612 ₪Упанишады — сборник древнеиндийских трактатов, относящихся к священным писаниям индуизма, — выдающийся памятник мировой духовной культуры.Четвертое, исправленное и дополненное, издание упанишад включает в себя репринтное воспроизведение трех книг, изданных Главной редакцией восточной литературы издательства «Наука» в 1964-1967 гг. в сериях «Памятники литературы народов Востока» и «Памятники письменности Востока»: древнейшие — «Брихадараньяка» и «Чхандогья», другие главные упанишады меньшего объема, ряд более поздних образцов этого жанра, переведенных полностью или частично, и ведантийский трактат «Атмабодха» (впервые опубл.: 1965 г.), а также список работ выдающегося ученого-санскритолога и переводчика А.Я. Сыркина, связанных с упанишадами.4-е издание, исправленное и дополненное.
-

Махавайрочана-сутра. 2-е изд., стер. (Памятники письменности Востока). 2022
332 ₪«Махавайрочана-сутра» один из двух теоретических текстов эзотерического (тантрического) буддизма. Ее санскритский оригинал предположительно был составлен в Индии во второй половине VII в., а на китайский ее перевел Шубхакарасимха в 724 г. Одновременно с переводом Шубхакарасимха истолковывал текст устно; эти «лекции», записанные его учеником И-сином, математиком и астрономом, легли в основу главного китайского комментария к сутре. Буддхагухья, комментарий которого также использован в переводе, родился, вероятно, около 700 г. и проживал в основном в области Варанаси.Центральная тема сутры: что есть «совершенная просветленность» и как ее достигнуть? Такая просветленность персонифицируется в фигуре вселенского Будды Махавайрочаны; соответственно, целью всех практикующих провозглашается становление Махавайрочанои.Сутра переведена с китайского языка, перевод комментария Буддхагухья дан выборочно, в переводе комментария Шубхакарасимхи И-сика Опущены объяснения санскритских слов и подробные описания ритуалов.2-е издание, стереотипное.
-

Полное собрание исторических записок Дайвьета. В 8 томах. Т.7. Основные анналы. Главы XVI-XVII. (Памятники письменности Востока)
--- 359 ₪«Полное собрание исторических записок Дайвьета» — это государственная хроника, центральный памятник традиционной исторической мысли Вьетнама. В том 7 вошли XVI XVII главы «Основных анналов» источника, описывающие события 1533 — 1599 гг., которые произошли в начале длительного периода, традиционно называемого во вьетнамской историографии «Борьбой Юга и Севера». В это время страна делилась на независимые княжества, которые вели между собой ожесточенную борьбу. Описывается противостояние династии Мак, установившей свою власть на севере страны, и группировки закрепившихся на юге ее противников, которых номинально возглавляли императоры династии Поздние Ле, но фактически — могущественные правители-тюа из рода Чинь. В приложение включены переводы выдержек из китайских летописей Мин ши и Мин шилу и работ средневековых китайских историографов, касающихся вьетнамо-китайских отношений в этот период, а также семейная хроника дома Чинь.
-

Помощь верующим разъяснением причин бедствия
ал-Макризи Таки ад-Дин Ахмад ибн Али 232 ₪Трактат египетского историка XV в. известен как «Хроника голодных лет» и посвящен истории голодных лет в Египте от древности до трагических событий 14О5 г., унесших жизни многих египтян. Автор видел свою задачу в том, чтобы изложить истинные причины этих бедствий и страданий людей. В этом памятнике можно найти уникальные факты о дороговизне, голоде и эпидемиях, случившихся в истории Египта, о мерах по облегчению участи людей, о монетно-финансовой политике правительства средневекового Египта. Уникальными по своей проницательности являются рассуждения ал-Макризи о причинах коррупции среди государственных чиновников и о механизмах ее влияния на рыночные цены.Книга предназначена для исследователей социально-экономических отношений в средневековом мусульманском обществе, а также широкого круга историков и читателей, интересующихся отношениями между государством и обществом в средние века.
-

«Сутра Белого Старца» на «ясном письме»: исследование, перевод, транслитерация, комментарии, факсимиле
Под ред. Ямпольской Н.В., Яхонтовой Н.С. 417 ₪В книге впервые представлены результаты сопоставительного анлиза текстов «Сутры Белого Старца» на «ясном письме» из трех основных регионов современного проживания ойратов — России, Монголии и Китая. Белый Старец божество, издревле почитавшееся в Центральной Азии и на Дальнем Востоке и включенное в буддийский пантеон в качестве защитника Учения. Его культ пользуется наибольшей популярностью среди западных монголов ойратов и калмыков. Корпус ритуальных текстов, сложившийся вокруг культа Белого Старца у монгольских народов, включает стихотворные молитвы (санг) и прозаический текст, известный под кратким названием «Сутра Белого Старца». Публикация будет интересна не только исследователям ойратского языка, литературы и культуры, но и читателям, желающим познакомиться с традициями и верованиями буддистов России.
-

Дигха-никая (Собрание длинных поучений).
--- 488 ₪Дигха-никая («Собрание длинных поучений») является первым сборником палийской Сутта-питаки, в который вошли в основном самые старые буддийские тексты. Они важны для изучения проблем, связанных с зарождением и ранним этапом развития буддизма, и содержат ценнейшие данные о первоначальной истории этой религии.Включенные в сборник 34 сутты (санскр. сутры) разделены на три раздела (вагги), В «Силаккханда-вагге» («Раздел о нравственности», сутты 1 — 13) трактуются вопросы буддийской морали; в «Махаваггу» («Большой раздел», сутты 14 — 23) вошли в основном сутты, начинающиеся со слова «маха», означающего «большой», «великий»; раздел «Патика-вагга» («Раздел, [открывающийся суттой] о Патике») назван по сутте, с которой он начинается. В число важнейших сутт памятника входят «Махапариниббана-сутта», где описываются последние дни и уход Будды в нирвану; «Сингаловада-сутта», в которой Будда обсуждает этику и практики буддизма со своими последователями; «Саманняпхала-сутта»; «Брахмаджала-сутта», ко
-

Полное собрание исторических записок Дайвьета (Дайвьет шы ки тоан тхы). В 8 т. Т.4. Основные анналы. Главы V-VIII
--- 614 ₪«Полное собрание исторических записок Дайвьета» это государственная хроника, центральный памятник традиционной исторической мысли Вьетнама. В том 4 вошли V-VIII главы «Основных анналов» источника, описывающие события 1225-1406 гг., которые произошли во времена правления династий Чан и Хо. В приложение включены переводы фрагментов из китайской династийной истории Юань ши («История Юань»), касающихся вьетнамо-китайских отношений в этот период, а также из хроники Ле Така «Краткие записи об Аннаме» в которых описаны те же события, что и в «Полном собрании…», но с точки рения вьетнамца, перешедшего в ходе воины на сторону противника. Выпуском данного (четвертого) тома завершается восьмитомная публикация на русском языке вьетнамского исторического памятника «Дайвьет шы ки тоан тхы», созданного в XV в. Первый полный перевод с древневьетнамского (ханриями, каждый том (т. 1-2ОО2, т. 2-2О1О, т. З-2О12, т. 5-2О14, т. б-2О18, т. 7- 2О2О, т. 8-2О21) содержит статьи, посвященные соответствующему историческому периоду, приложения с переводами фрагментов из китайских хроник, указатели.
-

Полное собрание исторических записок Дайвьета. В 8 томах. Т.8. Основные анналы. Главы XVIII-XIX
--- 580 ₪«Полное собрание исторических записок Дайвьета» — это государственная хроника, центральный памятник традиционной исторической мысли Вьетнама. В том 8 вошли главы XVIII-XIX «Основных анналов» источника, описывающие события 1600-1б75 гг., в конце длительного периода, традиционно называемого во вьетнамской историографии «Борьбой Юга и Севера». В это время страна делилась на независимые княжества, которые вели между собой ожесточенную борьбу. В главах этого тома описывается борьба дома Чинь, правившего в основной части территории страны, с группировками, закрепившимися на юге (Нгуены) и на севере (Маки). Текст главы XVIII реконструирован переводчиком на основе двух сохранившихся вариантов ксилографа и приводится как в переводе, так и на языке оригинала (в приложении). В приложение включены переводы фрагментов из китайских летописей Мин ши и Мин шипу, касающихся вьетнамо-китайских отношений в этот период, семейные хроники династий Поздние Ле и Мак и ведущих родов той эпохи Чинь и Данг, а также переводы исходных текстов, использованных для реконструкции главы XVIII.
-

Ватсьяяна Малланага.Камасутра. 3-е изд., испр. и доп. 2023
Ватсьяяна Малланага. 340 ₪Древнеиндийский памятник культуры III-IV вв. н.э., знаменитый трактат об «искусстве любви», впервые переведенный на русский язык с санскрита, сопровождается детальным научным комментарием и вступительной статьей.
-

Наставления раннетанских императоров. (Памятники письменности Востока. CLIX). 2022
331 ₪Впервые на русском языке в одном сборнике представлены комментированный перевод и исследование произведений назидательного характера, авторами которых считаются китайские правители эпохи Тан (б18-9О7): «Золотое зерцало» и «Правила императоров» Тай-цзуна, «Наставление Небес» Гао-цзуна, «Правила подданных» У Цзэ-тянь. В этих наставлениях танские монархи стремились сохранить во имя «вечного правления» династии введенные ими принципы управления и этического соответствия правителей их предназначению. Наставления танских императоров являются ценным источником для изучения политической идеологии конфуцианского дальневосточного региона, содержат множество сведений о политике, праве, экономике, культах и т.п. Китая того периода, отсутствующих в Других дошедших до нас текстах.В приложениях публикуются перевод на Русский сочинения Тай-цзуна «Золотое зерцало», выполненный в 18О5 г. А.Г. Владыкиным и хранящийся ныне в Архиве востоковедов ИВР РАН, а также текст и факсимиле Дуньхуанской рукописи Р.
-

Упанишады. 6-е изд., стер
596 ₪Упанишады — сборник древнеиндийских трактатов, относящихся к священным писаниям индуизма, — выдающийся памятник мировой духовной культуры.
Четвертое, исправленное и дополненное, издание упанишад включает в себя репринтное воспроизведение трех книг, изданных Главной редакцией восточной литературы издательства «Наука» в 1964–1967 гг. в сериях «Памятники литературы народов Востока» и «Памятники письменности Востока»: древнейшие — «Брихадараньяка» и «Чхандогья», другие главные упанишады меньшего объема, ряд более поздних образцов этого жанра, переведенных полностью или частично, и ведантийский трактат «Атмабодха» (впервые опубл.: 1965 г.), а также список работ выдающегося ученого-санскритолога и переводчика А.Я. Сыркина, связанных с упанишадами. -

Атхарваведа (Шаунака). 2-е изд
723 ₪Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).2-е издание.
-

Акаланка Бхатта.Таттвартха-раджаварттика. (Памятники письменности Востока). 2022
Акаланка Бхатта. 600 ₪«Таттвартха-раджаварттика» является субкомментарием на базовый компендиум джайнизма — «Таттвартха-сутру» Умасвати (III-IV вв.). Дигамбарский логик и философ Акаланка Бхапа (VIII в.) развертывает детальное объяснение комментируемого текста как с точки зрения грамматики, так и с точки зрения философии джайнизма. Показывая особый, неодносторонний, подход джаинов к решению проблем познания, связи души и кармы, выхода из колеса сансары и т.д., автор рассматривает и контраргументы возможных оппонентов (буддистов, санкхьяиков, вайшешиков и др.). Обширная эрудиция Акаланки Бхатты и успешное применение джайнской теории неодносторонности позволяют ему представить джайнскую доктрину в более широком контексте философских проблем, общих для многих школ и традиций Индии.Первый перевод «Тапвартха-раджаварпики» на европейский язык сопровождается исследованием и комментариями.Перевод с санскрита, комментарии, вступительная статья и приложения Н.А. Железновой.
-

Законы великой династии Мин. Со сводным комментарием и приложением постановлений (Да Мин люй цзе фу ли). Часть IV.
312 ₪Настоящая работа является заключительной, четвертой частью перевода на русский язык «Законов Великой династии Мин», первые три части которого были опубликованы в 1997, 2002 и 2012 гг. В четвертую часть вошли два последних раздела памятника, называющиеся «Законы по Ведомству наказаний» и «Законы по Ведомству работ». В публикуемом собрании минских правовых установлений раздел «Законы по Ведомству наказаний» является самым большим (11 глав из 30 и 171 законодательная статья из 460). Материал, содержащийся в этом разделе, является важным источником для понимания и исследования таких важных проблем минской эпохи, как методы управления страной, судоустройство, семейно-клановые отношения и др.
-

Асанга.Компендиум Абхидхармы (Абхидхарма-самуччая)
Асанга 361 ₪Трактат буддийского мыслителя Асанги (IV в.) «Компендиум Абхидхармы» (Абхидхарма-самуччая) — один из основополагающих трудов махаянской буддийской школы йогачара. В нем в краткой форме изложены с позиций йогачары основные понятия и положения буддийского учения: классификация дхарм по группам, элементам познавательного акта и источникам сознания, их признаки и определения, учение о четырех Благородных истинах, типология доктринальных текстов, этапы пути благородной личности, а также основы логики, теории аргументации и искусства проповеди. Хинаянский путь понимается в трактате как необходимый этап на пути к просветлению — этап, без полной реализации которого невозможно ступить на путь махаяны, ведущий к осуществлению идеала бодхисаттвы и обретению полного и совершенного просветления. Трактат, таким образом, занимает в буддизме «срединное» положение, соединяя учения хинаяны и махаяны.Перевод трактата с санскрита на русский язык выполнен впервые. Издание сопровождается вступительной статьей, комментарием и указателями.Для специалистов по философии, истории, культуре Индии и стран буддийского ареала и всех, кто интересуется буддийской философией.
