Божественная комедия. Самая полная версия

Вес 1071 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

14 days

ISBN

978-5-907363-30-4

EAN

9785907363304

Формат

70×100/16

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

4

Дата получения

23.05.2022

Год выпуска

Количество страниц

SKU

ITD000000001265463

Формат, мм\см

170×240

Иллюстраторы

Тираж

385 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Аннотация к книге «Божественная комедия. Самая полная версия»
Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре.
Прошло семь столетий со времени создания ?Божественной комедии?, но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой, к райским вратам, добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойденную игру света и тени в его графических работах.
В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию ?Божественной комедии? в переводе Мина премию А.С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке.
Третья часть поэмы Данте…
Читать полностью
Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре.
Прошло семь столетий со времени создания ?Божественной комедии?, но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой, к райским вратам, добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойденную игру света и тени в его графических работах.
В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию ?Божественной комедии? в переводе Мина премию А.С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке.
Третья часть поэмы Данте ? ?Рай? ? публикуется в переводе Николая Голованова, также выполненном с сохранением размера и рифмовки подлинника.
Скрыть

Книги, изданные в Израиле