Вид с горы Скопус. Хаим Нахман Бялик: Европейский декаданс и русский символизм в творчестве еврейского поэта.

Вес 480 г
Габариты 21.5 × 14.5 × 2 см
Год выпуска

Издательство

129 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Серия «Вид с горы Скопус» представляет работы израильских ‘ ученых, связанных с Еврейским университетом в Иерусалиме, написанные на разных языках и охватывающие различные от­расли гуманитарного знания ^литературоведение, этногра­фию, искусство, историю, географию, арабистику и т.д. Хамуталь Бар-Йосеф — поэтесса, критик, исследователь ивритской литературы. Лауреат нескольких литературных премий. Хаима Нахмана Бялика (1873—1934), вслед за Пушкиным, евреи называли «национальным поэтом». В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврей­ского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русско­го Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в Страну Израиля казались евреям реальнее, чем когда бы то ни было, главным их вдохновителем стали стихи, полные горечи и отчаяния. Почему, вопреки девизам — «надежда» и «возрождение», — евреям особенно полюбились именно те стихи Бялика, что проникнуты упадочничеством чуждого вся­кому общественному движению французского декаданса? Много и свободно читавший по-русски Бялик неповторимым образом сплавил далекие, едва ли не чуждые друг другу эсте­тические идеалы: романтический накал национального подъ­ема, эгоизм и эротику декаданса и возвышенную самоотвер­женность русского символизма.

Книги, изданные в Израиле