Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы

Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

14 days

ISBN

978-5-907767-71-3

EAN

9785907767713

Формат

60×90/16

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

12

Год выпуска

Количество страниц

SKU

327993

Формат, мм\см

150×210

Тираж

181 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Хигён Чо исследует значения и функции, которые перевод придавал современным национальным литературам в период их становления, и переосмысливает литературу как часть динамичного переводческого процесса, направленного на усвоение иностранных ценностей.

Исследуя триединство литературных и культурных связей между Россией, Японией и колониальной Кореей и выявляя общую восприимчивость и литературный опыт стран Восточной Азии (которые рассматривали Россию как значимого партнера в формировании своих собственных современных литератур), эта книга выделяет перевод как радикальную и неискоренимую составляющую, а не просто как инструмент, катализатор или дополнение формирования современной национальной литературы, переосмысливая путь развития современной литературы в Корее и Восточной Азии.

Книги, изданные в Израиле