Моргант: Рыцарская поэма в двадцати восьми песнях: В 2 т

Вес 1807 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

14 days

ISBN

978-5-4459-0352-9

EAN

9785445903529

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

3

Дата получения

21.11.2024

Год выпуска

SKU

11560040

1,078 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Придворный поэт и дипломат семьи Медичи, Луиджи Пульчи (1432-1484) создал для развлечения правителя Флоренции Лоренцо Великолепного эпопею о рыцарях и великанах «Моргант» (28 песен в октавах), которой суждено было стать эталонной книгой эпохи. Образец метафорического стиля, сокровищница фольклорных выражений, пословиц и притч, эта поэма основана на народных сказаниях о Карле Великом и его паладинах. В центре сложного повествования в бурлескном стиле, изобилующего приключениями и битвами, дружба Роланда с воинственным, но добродушным великаном Моргантом и проделки Маргутта, прототипа героев позднейших плутовских романов. В течение трех столетий «Моргант» возглавлял богатейшую традицию авантюрных рыцарских поэм комического плана, оказав влияние на классиков Ренессанса, в том числе Рабле, а также Байрона. На русский язык поэма переведена впервые, в полном объеме и размером подлинника. Издание сопровождено статьей и обширным комментарием, иллюстрировано редкими гравюрами первой половины…Придворный поэт и дипломат семьи Медичи, Луиджи Пульчи (1432-1484) создал для развлечения правителя Флоренции Лоренцо Великолепного эпопею о рыцарях и великанах «Моргант» (28 песен в октавах), которой суждено было стать эталонной книгой эпохи. Образец метафорического стиля, сокровищница фольклорных выражений, пословиц и притч, эта поэма основана на народных сказаниях о Карле Великом и его паладинах. В центре сложного повествования в бурлескном стиле, изобилующего приключениями и битвами, дружба Роланда с воинственным, но добродушным великаном Моргантом и проделки Маргутта, прототипа героев позднейших плутовских романов. В течение трех столетий «Моргант» возглавлял богатейшую традицию авантюрных рыцарских поэм комического плана, оказав влияние на классиков Ренессанса, в том числе Рабле, а также Байрона. На русский язык поэма переведена впервые, в полном объеме и размером подлинника. Издание сопровождено статьей и обширным комментарием, иллюстрировано редкими гравюрами первой половины XVI столетия. Для широкого круга читателей, интересующихся историей итальянской литературы и эпической поэзии в целом.

Книги, изданные в Израиле