Радость нашего дома. Долгое-долгое детство

Вес 792 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

15 days

ISBN

978-5-389-26058-0

EAN

9785389260580

Формат

60×88/16

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

6

Дата получения

19.09.2024

Год выпуска

Количество страниц

SKU

586719

Формат, мм\см

140×210

Тираж

Город

СПб

Язык текста

168 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Повести Мустая Карима — это светлая и глубоко человечная проза о детстве, памяти и нравственном становлении. В «Радости нашего дома», «Таганке» и автобиографической повести «Долгое-долгое детство» писатель возвращается к истокам — к миру ребёнка, где формируются характер, чувство справедливости и способность к состраданию. Башкирский национальный колорит — природа, уклад жизни, традиции — делает эти тексты особенными по звучанию, но их темы универсальны. Герои Карима, порой смешные и наивные, проходят через серьёзные испытания и при этом сохраняют чистоту сердца и веру в добро. В сборник также вошли произведения «Помилование», «Деревенские адвокаты» и рассказы «Белое чудо» и «Хозяин муравейника», раскрывающие писателя с новой стороны — более драматичной, социальной, философской. Здесь уже звучат темы ответственности, нравственного выбора и цены человеческого поступка. Карим умеет говорить просто о сложном. Его проза лишена пафоса, но наполнена внутренним достоинством и уважением к человеку. Он соединяет личное и историческое, национальное и общечеловеческое, показывая, что детство — это не только время игр, но и начало серьёзного нравственного пути.Понравится тем, кто ценит лирическую прозу о взрослении и произведения с национальным колоритом и универсальным смыслом. Книга может напомнить романы Чингиза Айтматова, рассказы Фазиля Искандера, повести Валентина Распутина — тем, кто любит тихие, глубокие истории о формировании личности.Мустай Карим — башкирский писатель, поэт и драматург, чьё творчество стало значимым явлением литературы XX века. Его произведения переведены на десятки языков и продолжают объединять читателей разных поколений. Карим сумел соединить национальную традицию и общечеловеческие ценности, благодаря чему его книги остаются живыми и актуальными и сегодня.

Книги, изданные в Израиле