Слово живое и мертвое

Вес 291 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

15 days

ISBN

978-5-04-204101-3

EAN

9785042041013

Формат

84×108/32

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

12

Дата получения

01.04.2026

Год выпуска

Количество страниц

SKU

ITD000000001396660

Формат, мм\см

130×200

Тираж

60 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Нора Галь (1912—1991), блистательный переводчик и литератор, снискала себе заслуженную славу не только в профессиональных, но и в широких читательских кругах. Редактор и переводчик Т. Драйзера и Дж. Лондона, Р. Олдингтона и Р. Брэдбери, А. Камю и А. Сент-Экзюпери, Ч. Диккенса и Дж. Д. Сэлинджера делится своим многолетним опытом работы над словом. Нора Галь на ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио, и противопоставляет им прекрасные образцы живой русской речи. Благодаря ее дару перевоплощения, художественному вкусу, гибкому и точному владению языком русский читатель смог не в меньшей степени, чем читатель страны происхождения, воспринять и оценить мастерство крупнейших писателей ХХ столетия.«Слово живое и мертвое», прежде всего — о любви к русскому языку. Книга предназначена редакторам, переводчикам, начинающим литераторам, она может стать подспорьем для студента, учителя, для каждого, чей труд так или иначе связан со словом. Для всех, кому дорог родной язык.

Книги, изданные в Израиле