Енот и опоссум: Американские народные песенки, считалки, загадки

Вес 204 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

26 days

ISBN

978-5-00041-190-2

EAN

9785000411902

Формат

60×90/8

Издательство

Переплет

Автор

Стандарт

40

Дата получения

18 февраля 2016 г.

Год выпуска

Количество страниц

SKU

234238

Формат, мм\см

220×290

Город

Москва

Язык текста

Язык

Иллюстраторы

Тип издания

Антология

Тираж

26 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Многие родители с детства помнят весёлые, немного абсурдистские строчки из книги «Енот и опоссум», выходившей единственный раз, в 1978 году.
Например:
«Я чайник — ворчун, хлопотун, сумасброд. / Я всем напоказ выставляю живот. / Я чай кипячу, клокочу и кричу: /- Эй, люди, я с вами почайпить хочу!»
Или, например, считалка, наполовину состоящая из несуществующих слов: «По хамбер-джамбер я шагал. / По хамбер-джамбер-джони / И вдруг увидел — риг-ма-джиг / За шею тащит бони. / Ах, будь со мною хоб-ма-гог, / Мой хоб-ма-гоб-ма-гони, / Я застрелил бы риг-ма-джиг / За кражу бедной бони». Корневые морфемы в словах заменены на случайные сочетания звуков. Несмотря на это, общий смысл считалки ясен — человек увидел, как хищник схватил добычу, и сожалеет, что не захватил ружье, чтобы спасти бедняжку от расправы. Ритмичный, интуитивно понятный текст органично воспроизведен в драматическом рисунке: лиса утащила курицу.
Издательство «Мелик-Пашаев подготовило переиздание книги. Своеобразные, порой неожиданные песенки и считалки мастерски переведены на русский язык Андреем Сергеевым и Ириной Токмаковой. Иллюстрации Елены Чайко и Михаила Грана, столь же своеобразные и неожиданные, как и текст, воспроизведены с оригиналов, бережно сохраненных наследниками. Все вместе — текст и рисунки — придают книге невыразимую прелесть и изящество.
Для дошкольного возраста.

Книги, изданные в Израиле