Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект = Тranslation and Тranslator. Main Principles. Oriental Aspects

Вес 14.7 г
Габариты 8.5 × 5.7 × 1.0 см
handling_time

14 days

ISBN

978-5-9765-4820-6

EAN

9785976548206

Формат

60×88/16

Издательство

Переплет

Автор

Стандарт

10

Год выпуска

Количество страниц

SKU

283571

Формат, мм\см

145×210

Тираж

Дата получения

16.12.2021

108 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Содержание книги и ее адресность отражены в названии: для всех, кому интересна общая теория/практика перевода, в частности перевода восточных (в особенности буддийских) текстов. В книге отражены не только все основные темы и проблемы переводоведения, но также и принципы герменевтики, без применения которых перевод не может быть полноценным. Подробно излагаются темы «качества переводчика» и «психология переводчика для переводчика». Приводится подробная сводка типичных ошибок, встречающихся в русскоязычных переводах с английского, санскрита и тибетского. Даны краткие советы по совершенствованию писательского мастерства и изучению иностранных языков.Для востоковедов, буддистов, переводчиков и теоретиков перевода.

Книги, изданные в Израиле