Ромео и Джульетта. Сонеты

Вес 240 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

15 days

ISBN

978-5-04-201165-8

EAN

9785042011658

Формат

70×84/32

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

14

Дата получения

07.02.2025

Год выпуска

Количество страниц

SKU

11639490

Формат, мм\см

100×165

Тираж

77 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Изящная серия идеально подойдёт тем, кто при выборе издания обращает внимание не только на проникновенное содержание, но и на изысканное оформление. Книга компактного формата в твёрдом переплёте. Оригинальный дизайн, тактильная обложка с тканевой фактурой. Белая бумага, удобный для чтения шрифт.Книги этой серии вызывают ассоциации с «прекрасной эпохой» и становятся тем необходимым элементом, который, почти по совету Коко Шанель, должен быть в сумочке каждой женщины. Чтобы всегда чувствовать себя уверенно, выглядеть элегантно и раскрывать свою уникальность.Состав серии порадует любителей искренних и глубоко волнующих романов. В ней собраны лучшие романтические произведения мировой литературы в переводах признанных мастеров. Это «Гордость и предубеждение», «Маленький принц», «Страдания юного Вертера», «Портрет Дориана Грея», «Великий Гэтсби», а также жемчужины русской классики — «Мастер и Маргарита», любовная лирика Сергея Есенина и Александра Пушкина. Эти книги проникают в глубины человеческой души и исследуют каждое движение трепещущего сердца.В книгу вошли великие произведения Вильяма Шекспира: пьеса «Ромео и Джульетта», сонеты. В «Ромео и Джульетте» история любви двух молодых людей рассказана так выразительно и динамично, что на протяжении веков ее ставят во всех театрах мира, а с появлением кинематографа — экранизируют ведущие режиссеры. Имена влюбленных из Вероны стали символом безграничной любви. А строки сонетов по-прежнему звучат в нас эхом собственных мыслей и переживаний. Каждому понятны слова, обращенные к любимому: «И кажется великолепной тьма, когда в нее ты входишь светлой тенью». Мало кто из писателей умел столь просто и ясно говорить с человеком о человеке, чтобы спустя столетия быть близким и понятным читателю.Пьеса и сонеты представлены в переводах талантливых поэтов: Бориса Пастернака и Самуила Маршака. Оба перевода объединяют современный язык, выразительность и лаконичность. Потому они по праву считаются лучшими.

Книги, изданные в Израиле