Русско-английский фразеологический словарь переводчика

Вес 27.2 г
Габариты 8.5 × 5.7 × 1.0 см
handling_time

14 days

ISBN

978-5-89349-301-6

EAN

978589349301

Формат

60×84/16

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

8

Год выпуска

Количество страниц

SKU

55349

Формат, мм\см

145×200

Язык

Тираж

Дата получения

31.10.2023

230 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Книга включает фразеологизмы, широко используемые российскими журналистами в современной прессе.Данное издание предлагает новые методики, позволяющие адекватно переводить «безэквивалентные» русские фразеологизмы. Английские эквиваленты даны в виде «блоков соответствий», которыми обычно оперируют устные переводчики, особенно синхронисты. В словарных статьях содержатся перекрестные ссылки, сведения о стилистических и узуальных особенностях русских и английских фразеологизмов, а также примеры перевода инноваций типа «На компьютер надейся, а сам не плошай». Все словарные статьи снабжены русскими иллюстративными примерами и их переводом на английский язык.Для студентов и преподавателей языковых вузов, профессиональных переводчиков, лингвистов, занимающихся преподаванием практики перевода и вопросами теории перевода, а также для изучающих английский и русский языки как иностранные.2-е издание, исправленное.

Книги, изданные в Израиле