Описание
В сборник вошли избранные русские переводы одного стихотворения французского поэта, литературного и художественного критика Гийома Аполлинера (1880-1918).Среди переводчиков — Михаил Кудинов, Павел Антокольский, Давид Самойлов, Владимир Микушевич, а также современные авторы. Два из семи переводов выполнены специально для этой мини-антологии и публикуются впервые.Сборник открывается оригиналом стихотворения на французском языке. В качестве эпилога предлагаются литературные зарисовки о творчестве Аполлинера, которые помогают понять замысел стихотворения: эссе литературоведов Николая Балашова и Зои Кирнозе, переводчиков Самария Великовского и Михаила Яснова.Книга приурочена к 110-летию первой публикации стихотворения. Тексты проиллюстрированы черно-белыми архивными фотографиями и графикой художника-эмигранта Михаила Ларионова. Издание адресовано литературоведам, а также всем поклонникам творчества Аполлинера и ценителям авангардной французской поэзии.

![Зона. В русских переводах и : Стих. на фр. и рус. яз. [Сб. переводов]](https://img.knigamir.com/c63/c63cc4c8da90e156eb7dc38f3c4d8821.jpg)
![Зона. В русских переводах и : Стих. на фр. и рус. яз. [Сб. переводов] — изображение 2](https://img.knigamir.com/d5c/d5ceea5d7b56f094101ebc61d28972e6.jpg)











