Иврит-русско-английский словарь актуальной общественно-политической лексики

Вес 21.4 г
Габариты 8.5 × 5.7 × 1.0 см
handling_time

14 days

ISBN

978-5-9228-1200-9

EAN

9785922812009

Формат

60×84/8

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

1

Год выпуска

Количество страниц

SKU

204728

Формат, мм\см

205×290

Язык

Тип издания

Отдельное издание

Тираж

256 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Данный словарь является результатом многолетнего труда доцента МГИМО(У) Ю.И.Костенко по анализу общественно-политического дискурса Израиля и отбору наиболее характерных для него лексических единиц. Неоценимую помощь в подготовке словаря оказали Е.В.Киричук и Д.Д.Турбина, зарекомендовавшие себя знатоками двух иностранных языков: иврита и английского и выполнившие перевод ивритских слов и словосочетаний на английский язык. Д.А.Ефремова взяла на себя труд общего редактирования английских эквивалентов выражений, словосочетаний и предложений на иврите.   Слова в словаре расположены по алфавитно-корневому признаку. Многочисленные примеры позволяют лучше понять семантику слов и их использование в речи. Использование словаря позволяет качественно улучшить устную и письменную речь, выполнять устные и письменные переводы, в кратчайшие сроки научиться понимать содержание новостных программ израильского радио и телевидения и газетных статей общественно-политической направленности.   Для студентов МГИМО(У), а также широкого круга лиц, изучающих иврит и английский язык.

Книги, изданные в Израиле