Tекст: интеллектуальное дежа-вю: монография

Вес 9.3 г
Габариты 8.5 × 5.7 × 1.0 см
handling_time

14 days

ISBN

978-5-9765-3393-6

EAN

9785976533936

Формат

60×88/16

Издательство

Переплет

Автор

Стандарт

24

Год выпуска

Количество страниц

SKU

232011

Формат, мм\см

145×210

Язык

Тип издания

Отдельное издание

Тираж

Дата получения

27.06.2017

77 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Монография посвящена изучению интертекстуальности как лингвистического, литературного, эстетического и культурного явления современности. В исследовании раскрывается смысл понятия и даются принятое и авторское толкования. Явление интертекстуальности анализируется в рамках стилистики текста, сопоставительного анализа текста, а также теории перевода. Анализ феномена представляет собой уровневое сопоставительное исследование, проведенное на материале художественного текста гетерогенной жанровой природы современного британского автора Джаспера Ффорде и его перевода на русской язык. В монографии подробно рассматриваются проблемы перевода на иностранный язык различных групп имен собственных и вопросы, связанные с изменением интертекстуального фона имени собственного в результате перевода. Автор также анализирует способы существования аллюзий и цитат, специфику актуализации языковой игры и построения окказионализмов в тексте оригинала и тексте перевода. Отдельная глава посвящена изучению интертекстуальной составляющей в оригинале и в переводе на текстовом и метатекстовом уровнях.Для преподавателей, аспирантов и студентов, обучающихся по специальностям «филология», «перевод и переводоведение», «иностранный язык», а также может быть интересна ценителям современной художественной литературы.2-е издание, исправление.

Книги, изданные в Израиле