Время-Классика
Отображение 61–120 из 149Сортировка: самые недавние
- Еврейская история
- Еврейская литература
- Еврейская традиция
- Законы и право
- Изучение иврита
- Искусство
- История
- Иудаизм
- Кабалла
- Кулинария
- Лекарственные растения и травы Израиля
- Медицинская литература
- Мемуары
- Новинки
- Политика и общество
- Поэзия
- Природа
- Психология
- Публицистика
- Путеводители
- Разное
- Слайдшоу
- Философия и эзотерика
- Фотоальбомы
- Электронные книги
-

Епифанские шлюзы
Платонов Андрей Платонович 157 ₪Андрей Платонов (1899-1951) свой первый творческий взлет пережил в середине 1920-х годов, когда были созданы «Епифанские шлюзы», «Город Градов» и «Сокровенный человек». «Это краткий этап относительного благополучия писателя — период, когда его уже издают, но критикой он еще не замечен» (Владимир Козлов). Больше такого счастья Платонову никогда не выпадет. Его рецензенты — от пролеткультовцев до Сталина — вчитавшись в прозу Платонова, сорвались на истерику и грубую брань. Сталинский экземпляр журнала «Красная новь» с повестью «Впрок» был исчеркан карандашом вождя: «дурак», «пошляк», «балаганщик», «рассказ агента наших врагов, написанный с целью развенчания колхозного движения». Платонов не считал себя сатириком, но город Градов увиден им глазами не иначе как Салтыкова-Щедрина, а описанная им колхозная красная новь вызывает у платоновского читателя оторопь и протест. Это взгляд не пропагандиста, вооруженного методом социалистического реализма, а беспощадно честного очевидца, выносящего приговор бесчеловечной утопии. А ведь еще не написаны «Котлован» и «Чевенгур»…Сопроводительная статья Владимира КозловаВладимир Иванович Козлов (р. 1980) — поэт, прозаик, литературовед. Доктор филологических наук, автор монографии «Русская элегия неканонического периода». Публиковался в журналах «Арион», «Вопросы литературы», «Новый мир», «Литературная учеба». Автор романа «Рассекающий поле», книг стихов «Самостояние» и «Опыты на себе». Главный редактор литературно-исследовательского журнала о поэзии Prosodia и делового журнала «Эксперт ЮГ». Лауреат премии фонда А. Вознесенского «Парабола» (2017). Живет в Ростове-на-Дону, преподает в Институте филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета.
-

Трое в лодке, не считая собаки
Джером Клапка Джером 147 ₪В 1888 году британский автор юмористических эссе и рассказов, Джером Клапка Джером написал приключенческую повесть, в которой три отважных джентльмена с риском для жизни покоряли водную стихию. Правда, речь шла всего лишь о мирной реке Темзе, джентльмены были лондонскими клерками, а опасности и преграды на их пути возникали главным образом оттого, что трое горожан в лодке вели себя как нельзя более нелепо. «Трое в лодке, не считая собаки» — это остроумная пародия на экзотические приключенческие романы и признание в любви обычной жизни, в которой нет места подвигу, зато есть множество маленьких радостей, открытий и приключений. Повесть Джерома стала бестселлером, как только вышла из печати, и за прошедшие почти 130 лет ее популярность во всем мире только выросла.
-

Доктор Живаго
Пастернак Борис Леонидович 332 ₪Роман Бориса Пастернака (1890-1960) «Доктор Живаго» — вершина прозаического творчества великого русского поэта. В формулировке Нобелевского комитета, удостоившего Пастернака премии за 1958 год, упомянуты обе его творческие ипостаси: «За значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Сам писатель считал «Доктора Живаго» делом всей жизни: «Я окончил роман, исполнил долг, завещанный от Бога». Литературные власти СССР сначала не допустили выхода «антисоветской» книги в свет («О публикации Вашего романа не может быть и речи»), а после его издания за границей подвергли писателя ожесточенной травле. Лишь три десятка лет спустя, в январе — апреле 1988 года, «Новый мир» опубликовал роман на родине автора. «Это духовная автобиография Пастернака, написанная им с предельной откровенностью», — отметил в предисловии академик Дмитрий Лихачев. Вслед за всемирным признанием пришли и подлинная слава на родине, и гримасы масскульта: «Доктор Живаго — главный герой ХХ века, человек, ищущий свой путь, совсем как наша Россия». Справедливые слова, правда, сказаны они на открытии гламурного гранд-кафе «Dr. Живаго» в отеле «Националь». То-то удивился бы скромнейший Юрий Андреевич Живаго.Сопроводительная статья Натальи ИвановойИванова Наталья Борисовна — российский литературовед, литературный критик, публицист. Доктор филологических наук. Заместитель главного редактора журнала «Знамя». Читала лекции по русской литературе в университетах США, Великобритании, Японии, Франции, Италии и других стран. Автор более пятисот работ по русской литературе, среди которых монографии о Фазиле Искандере, Юрии Трифонове, Борисе Пастернаке. Инициатор учреждения и координатор премии Ивана Петровича Белкина.
-

Записки покойника (Театральный роман)
Булгаков Михаил Афанасьевич 192 ₪О неоконченном «Театральном романе» Михаила Афанасьевича Булгакова (1891-1940) так много и так ярко сказано, что стоит ограничиться несколькими цитатами. «Острота и готовность к насмешке так и бьёт из-под пера… Живейший диалог, много диалога, и он брызжет смехом» (Александр Солженицын). «Это трагическая тема Булгакова — художник в его столкновении все равно с кем — с Людовиком ли, с Кабалой, с Николаем или с режиссером» (Елена Булгакова). «Мир «Театрального романа» со всеми его пороками, со всей его «закулисной безжалостностью» и «остротой личных интересов» (это слова Владимира Немировича-Данченко) омывается авторской любовью, той самой любовью творца, которая принимает и благословляет жизнь во всех ее формах и разновидностях, от инфузории в виде Демьяна Кузьмича до такого сложнейшего человеческого образования, каким представлен гениальный актер Иван Васильевич» (Анатолий Смелянский). В общем, имеет смысл усомниться в правдивости слов автора, которые он вынес в предисловие к роману: «Ни таких театров, ни таких людей, какие выведены в произведении покойного, нигде нет и не было». Были. И есть.Сопроводительная статья Виолетты ГудковойВиолетта Владимировна Гудкова (род. в 1949) — историк театра, литературовед, текстолог, ведущий научный сотрудник отдела театра Государственного института искусствознания. Кандидат искусствознания. Автор книги «Время и театр Михаила Булгакова». Составитель и комментатор «Книги прощания» Юрия Олеши. Как театральный и литературный критик сотрудничает с журналами «НЛО», «Знамя», «Дружба народов», «Театр», «Московский наблюдатель».
-

Хаджи-Мурат
Толстой Лев Николаевич 147 ₪Толстой попал на Кавказскую войну в 1851 году, в возрасте 23 лет, участвовал во многих боевых стычках и историю Хаджи-Мурата прекрасно знал. Но полностью «пазл» повести о знаменитом наибе Шамиля сложился у писателя лишь спустя полвека, когда Толстой увидел искалеченный тележным колесом, но упрямо встающий репейный куст и написал в дневнике, что он напомнил ему Хаджи-Мурата: «Молодец!» — подумал я… Так и надо, так и надо». Большая часть повести была готова к осени 1902 года, последние правки датируются декабрем 1904 года. Однако при жизни Толстого по решению самого писателя повесть не публиковалась. Впервые она была издана в «Посмертных художественных произведениях Л. Н. Толстого» в Москве в 1912 году с цензурными изъятиями, а без купюр была издана в России в 1917 году. В 1903 году, рассказывая американскому журналисту Джеймсу Крилмену о своей работе, Толстой говорил: «Это — поэма о Кавказе, не проповедь. Центральная фигура — Хаджи-Мурат — народный герой, который служил России, затем сражался против нее вместе со своим народом, а в конце концов русские снесли ему голову. Это рассказ о народе, презирающем смерть».
-

Кола Брюньон
Роллан Ромен 147 ₪Повесть «Кола Брюньон» — наиболее известная, переведенная на все культурные языки мира книга Ромена Роллана (1866-1944) — великого французского писателя и общественного деятеля, лауреата Нобелевской премии «за высокий идеализм литературных произведений, за сочувствие и любовь к истине». Важная подробность: премии Роллан был удостоен в 1915 году, а повесть про талантливого резчика по дереву, жизнелюба и бунтаря Кола Брюньона он написал лишь три года спустя. В тот год в «сочувствии», которое разглядела в творчестве Роллана Шведская академия, разоренная войной Европа нуждалась как никогда. И весельчак Кола Брюньон многих отчаявшихся поддержал и спас. «Это, может быть, самая изумительная книга наших дней. Нужно иметь сердце, способное творить чудеса, чтобы создать во Франции, после трагедий, пережитых ею, столь бодрую книгу — книгу непоколебимой и мужественной веры в своего родного человека, француза. Я преклоняюсь перед Роменом Ролланом именно за эту его веру» (Максим Горький).Перевод Михаила Лозинского. Сопроводительная статья Нины КатаевойНина Катаева (род. 1950) — журналист, прозаик. Окончила Уральский университет по специальности «журналистика». С 1980 года в Москве. Работала в отделе культуры газет «Советская Россия», «Собеседник», «Гудок», «Союзное вече». Печаталась в «Литгазете», «Труде», «Российской газете» и других центральных газетах и журналах. Автор книги о «наивном» художнике Иване Селиванове «И была жизнь» («Молодая гвардия», 1990), очерков о деятелях культуры и науки («Знание», «Современник»), составитель книг «Отблеск личности» — к 90-летию Юрия Трифонова и «Мой Кишинев» («Галерия», 2015). Печаталась с рассказами в журналах «Подъем», «Очаг», «Молоко» и др. Сейчас сотрудничает с изданиями «ЛГ», «Труд», «Столетие».
-

Котик Летаев
Белый Андрей 192 ₪Для тех, кто интересуется творчеством Андрея Белого (1880-1934), это прежде всего выдающийся поэт-символист и автор великого романа «Петербург». Тем же, кому интересны еще и истоки его духовной биографии и изощренного литературного мастерства, стоит прочесть два его автобиографических романа, «опыт душевной палеонтологии» — «Котик Летаев» (рассказ о первых трех годах жизни гениального ребенка) и «Крещеный китаец». Оба романа написаны сложной ритмической прозой, которая, в понимании автора, служит мостом между прозой и поэзией. Сюжетное построение романов ничуть не проще их языка. «Архитектоника здесь такова, что картинки, слагаясь гирляндами фраз, пишут круг под невидимым куполом, вырастающим из зигзагов». Если после такого объяснения у кого-то возникнет вопрос, при чем тут еще и Китай, вот спойлер. Китай, в понимании Андрея Белого, место плодотворного единения Востока и Запада, средоточие мировой мудрости. А отец — одновременно и творец мира, и хранитель сакральных истин. Поэтому он, отец автора, и есть «крещеный китаец». Да, Андрей Белый » труден и порою темен, но это завораживающая темнота» (Николай Александров).Сопроводительная статья Николая АлександроваАлександров Николай Дмитриевич (род. 1961) — российский литературовед, литературный критик, теле- и радиоведущий. Окончил филологический факультет МГУ, кандидат филологических наук (1991). С 1986 года сотрудник Музея Пушкина в Москве, затем заведующий Музеем-квартирой Андрея Белого на Арбате. С 1990 года — книжный обозреватель радио «Эхо Москвы» (программа «Книжечки»), соведущий программы «Радиодетали». Вел программы «Порядок слов» (2002-2008) и «Разночтения» (2004-2010) на телеканале «Культура», программу «Книги» на телеканале «Дождь». Публиковался в ряде периодических изданий, среди которых «Независимая газета», «Известия», «Итоги», «Газета», «Дружба народов», «Вопросы литературы», «Литературное обозрение». Сейчас ведет книжные новости «Порядок слов» и программу «Фигура речи» на «Общественном телевидении России».
-

Малахитовая шкатулка
Бажов Павел Петрович 192 ₪Мало кому из советских писателей удавалось с первой книжки стать по-настоящему народным. С Павлом Петровичем Бажовым (1879-1950) это случилось. Славу и любовь принесла ему не Сталинская премия (хотя он и ее получил) и не пост писательского начальника на Урале, а сама «Малахитовая шкатулка» — услышанные, домысленные, виртуозно обработанные «тайные сказы», старинные устные предания уральских горнорабочих. Книга сразу же стала целостной мифологией, литературным памятником той «горнозаводской цивилизации», которую сегодня заново открывают современные авторы. Но и сам памятник дает много поводов для более глубокого и пристального прочтения. Основная его часть была написана с января 1937-го до начала 1938 года, в разгар Большого террора, когда Бажов был уволен со службы и исключен из партии за «прославление врагов народа». Исследователь Марк Липовецкий считает, что в результате в «Малахитовую шкатулку» с ее готическим, зловещим колоритом был невольно зашит «отпечаток террора и страха», резко выделяющий ее «среди ликующего оптимизма советской детской литературы». Кто знает, сколько всего еще скрыто в этом старом руднике…Сопроводительная статья Андрея КоровинаАндрей Юрьевич Коровин (род. 1971) — поэт, прозаик, руководитель культурных проектов. Окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А. М. Горького. Автор восьми поэтических книг. Стихи публикуются в поэтических антологиях, журналах «Арион», «Дружба народов», «Новый мир», «Октябрь» и других изданиях, переведены на десять языков мира. Руководитель Международного культурного проекта «Волошинский сентябрь», литературного салона в Музее-театре «Булгаковский Дом» (Москва), куратор поэтической программы Цветаевского фестиваля поэзии в городе Александрове (Владимирская обл.) и других культурных проектов.
-

Мост Мирабо
Аполлинер Гийом 192 ₪Гийом Аполлинер (1880-1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы. Аполлинеру выпала судьба завершить классический период французской поэзии и открыть горизонты «нового лирического сознания». Его поэтический «Бестиарий» (1911), книги «Алкоголи» (1913) и «Каллиграммы» (1918) во многом определили пути дальнейшего развития и бытования поэзии. Однако лирика — только вершина айсберга. Блестящий прозаик, теоретик искусства, историк литературы, критик, журналист, драматург — каждая область творчества Аполлинера стала достоянием культуры ХХ века. В настоящее издание входит избранная лирика поэта, представленная прижизненными сборниками и журнальными публикациями, а также его знаменитая пьеса «Груди Тиресия» (1917), в предисловии к которой впервые появилось слово «сюрреализм», подхваченное ближайшими последователями поэта. Кроме того приводятся образцы его литературной критики, заметки и воспоминания о поэтах-современниках — того, что и сделало Аполлинера проповедником всего нового в искусстве и литературе.Перевод с французского Михаила Яснова, Елены Баевской. Сопроводительная статья Михаила ЯсноваМихаил Давидович Яснов (р. 1946) — российский поэт и переводчик. Окончил филфак Ленинградского университета. Автор десяти книг лирики, признанный мастер стихотворного перевода (П. Верлен, А. Рембо, Г. Аполлинер, Ж. Превер) и поэзии для детей. Лауреат многочисленных литературных премий, в частности премии им. Мориса Ваксмахера, которую вручают французское правительство и посольство Франции за лучший перевод французской художественной литературы, и премии Правительства РФ за вклад в культуру.
-

Психопатология обыденной жизни
Фрейд Зигмунд 192 ₪Австрийский психолог и психоаналитик Зигмунд Фрейд (1856-1939) вот уже более ста лет остается одним из самых влиятельных мыслителей нового времени. Книги Фрейда читают как популярную беллетристику, несмотря на то что в них исследуются сложные, специализированные темы, связанные со структурой человеческого сознания и личности. И есть безусловная логика в том, что Зигмунда Фрейда номинировали на Нобелевскую премию не только по медицине, но и по литературе. Ни одной он, впрочем, не получил, и сложно сказать, в каком из случаев больше несправедливости. Две работы, которые вошли в книгу, в совокупности должны представить читателю два главных этапа научной и писательской деятельности Фрейда. Если «Психопатология…» посвящена проявлениям подсознательного в жизни отдельного человека, то «Тотем и табу» — это своего рода антропологическая энциклопедия, предметом которой является не отдельная личность, но человечество как сообщество и человек как биологический вид. Центральная тема этой работы — коллективное сознание, коллективное бессознательное и коллективная мифология.Перевод с немецкого Якова Когана, Моисея Вульфа. Сопроводительная статья Ольги ФедянинойОльга Владимировна Федянина — переводчик, критик, драматург. Член Ассоциации театральных критиков. Окончила театроведческий факультет ГИТИСа им. А. В. Луначарского. Редактор и обозреватель еженедельника «Коммерсант-Weekend». Автор сценических переводов и адаптаций.
-

Споры о Достоевском. Детоубийца
Горенштейн Фридрих Наумович 192 ₪Публикуемые в книге две пьесы из четырех, написанных прозаиком и киносценаристом Фридрихом Горенштейном (1932-2002), имеют разную судьбу. «Споры о Достоевском» написаны в Москве в 1973 году, пьеса никогда на сцене не ставилась; драма «Детоубийца», законченная автором в 1985 году в Берлине, в эмиграции, успешно шла в начале 90-х в пяти российских театрах. Драматургия для Фридриха Горенштейна — естественное продолжение его прозы, поскольку в его повестях и романах важнейшим средством выразительности является именно аутентичная речь героев. Так обстоит дело с пьесой «Детоубийца», где герои говорят на языке, максимально приближенном к русской речи времен Петра Первого. Почему пьесой, а не, например, повестью, стали «Споры о Достоевском», в какой-то мере понятно из названия: перед нами диспут, и диспут не только о произведениях Достоевского, но и об интерпретациях его творчества в рамках догматической советской эстетики. Чтение пьес Горенштейна, обладавшего даром проникновения в историю и даром попадания в нерв времени, — занятие не менее увлекательное, чем чтение его романов и повестей.Сопроводительная статья Юрия ВекслераЮрий Борисович Векслер (род. 1946) — журналист, исследователь творчества и публикатор произведений Фридриха Горенштейна. Окончил экономический факультет Новосибирского университета и Театральное училище им. Щукина по отделению режиссуры. В Москве работал в театрах «У Никитских ворот» и «Третье направление». С 1992 года живет и работает в Германии. Сотрудничал с берлинским радио, радиостанцией «Немецкая волна». Поставил несколько спектаклей для берлинских фестивалей. Автор документального фильма «Место Горенштейна». Публикуется в «Новой газете», «Независимой газете» «Иерусалимском журнале», Colta.ru и других СМИ России и Германии.
-

Хулио Хуренито
Эренбург Илья Григорьевич 170 ₪Илья Григорьевич Эренбург (1891-1967) пишет в марте 1922 года: «Мне кажется, что когда Вы прочтете «Хуренито», Вы во второй раз познакомитесь со мной. В понимании этой книги три ступени — кретины видят философию нигилизма и негодуют, «середняки» — решают, что это сатира, и смеются, а немногие… вот сие не умею определить… Знаю только, что это и то и другое и еще всякое». Среди этого «всякого» для «немногих» — поразительные пророчества Эренбурга: о скором соединении нацизма с социализмом; о грядущем Холокосте; об оружии невероятной силы и применении его американцами против японцев; о том, что воинствующий ислам может «поджечь весь мир»… Зоркость не отказала Эренбургу и при взгляде на советские реалии. Чего стоит фраза кремлевского вождя, в котором легко узнается Ленин: «Мы гоним в рай железными бичами». Евгений Замятин, автор антиутопии «Мы», хорошо знавший цену пророчествам, написал: «Едва ли не оригинальнее всего, что роман — умный и сам Хулио Хуренито — умный. За редким исключением русская литература десятилетиями специализировалась на дураках, тупицах, идиотах, блаженных, а если пробовала умных — редко у кого выходило. У Эренбурга — вышло».Цитаты разных лет о сатирическом романе Ильи Эренбурга:Николай Бухарин, Дмитрий Быков, Владимир Кантор
-

Путешествие дилетантов
Окуджава Булат Шалвович 270 ₪В сюжетной основе лучшей, важнейшей прозаической книги Булата Шалвовича Окуджавы (1924-1997), романа «Путешествие дилетантов», лежит реальная история князя Сергея Васильевича Трубецкого (в романе он Мятлев) и его возлюбленной Лавинии Жадимировской (в романе — Ладимировская). Но, как это всегда и случается в большой литературе, частная история влюбленных становится портретом огромной империи, слепком целой эпохи. И дело вовсе не в документально подтвержденном фабульном антураже и достоверных деталях быта (хотя Окуджава и в этом точен так, будто он сам жил в описанных им 1845-1855 годах). Дело в мыслях, настроениях, душевном состоянии героев, пытающихся исчезнуть из этого времени, скрыться от этих монстров, спрятаться от своих мучителей-преследователей на окраинах, «быть может, за стеной Кавказа…» или в непокорной Польше. «Дилетант — тот, кто надеется сбежать от государственного гнета в кавказский рай, в личное счастье, в имение; вообще дилетант — тот, кто надеется. Ибо профессионалу ясно, что надеяться не на что» (Дмитрий Быков). «Дилетант» Окуджава и сам надеялся, и подарил «надежды маленький оркестрик» нескольким поколениям своих читателей.Сопроводительная статья Дмитрия БыковаДмитрий Львович Быков (род. в 1967) — русский писатель, поэт, публицист, журналист, литературный критик, преподаватель литературы. Окончил факультет журналистики МГУ. Работал во многих периодических изданиях, с 1985 года — в газете «Собеседник». Автор десятков книг, среди которых биографические «Борис Пастернак» (премия «Большая книга»), «Булат Окуджава», романы «Орфография» (Международная литературная премия имени А. и Б. Стругацких), «ЖД», «Эвакуатор», «Остромов, или Ученик чародея», «Июнь».
-

Гранатовый браслет
Куприн Александр Иванович 170 ₪«А где же любовь-то? Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды? Та, про которую сказано — «сильна, как смерть»?» Этими тревожными вопросами задается не только генерал Аносов, герой знаменитого «Гранатового браслета», но и сам Александр Куприн (1870-1938), прозаик и публицист, один из самых ярких русских авторов Серебряного века. В его увлекательной, пропитанной сочными южными красками и насыщенной острыми сюжетами прозе вопрос о любви становится камертоном, помогающим понять психологию человека. Сборник повестей Куприна, включающий в себя четыре наиболее известные его произведения о любви или ее отсутствии: «Молох» (1896), «Олеся» (1898), «Суламифь» (1908) и «Гранатовый браслет» (1910), — позволяет нам увидеть не только лирическую эволюцию писателя, но и замечательные сцены из быта и нравов купринской эпохи.Сопроводительная статья Елены ПогорелойПогорелая Елена Алексеевна — поэт, литературный критик. Сфера научных интересов — русская поэзия XX-XXI веков, современная русская литература, возрастная психология и педагогика. Школьный и вузовский преподаватель, редактор отдела современности в журнале «Вопросы литературы».
-

Обыкновенная история
Гончаров Иван Александрович 187 ₪«Обыкновенная история» (1847) — первое большое произведение Ивана Александровича Гончарова. Роман, восторженно принятый критикой, мгновенно сделал писателя знаменитым. Главный герой «Обыкновенной истории», Александр Адуев, «трижды романтик — по натуре, по воспитанию и по обстоятельствам жизни» (В. Г. Белинский), желающий покорить Петербург, проходит через ряд испытаний. Его уверенность в собственных идеалах проверяется столкновениями с динамичной деловой жизнью развитого города, с реальными — а не воображаемыми — любовными чувствами и с позицией родного дяди, не верящего ни в какие популярные в провинции мечтания. Роман Гончарова можно читать и как типичную, «обыкновенную» историю молодого человека середины XIX столетия, и как рассказ о сложном выборе между разными жизненными установками, ожидающем любого человека.Сопроводительная статья Кирилла Зубкова; примечания Зои КолеченкоКирилл Юрьевич Зубков (род. 1986) — кандидат филологических наук, преподаватель СПбГУ, сотрудник ИРЛИ РАН (Пушкинского дома), специалист по истории русской литературы середины XIX века, автор нескольких десятков книг и статей, научный сотрудник группы по подготовке Полного собрания сочинений и писем И. А. Гончарова в 20 томах. В сферу научных интересов, помимо творчества Гончарова, входит история литературной критики, взаимодействие литературы и цензуры, а также творчество А. Н. Островского.
-

Женский портрет
Джеймс Генри 351 ₪Генри Джеймс (1843-1916) написал 20 романов. Среди них самым любимым у читателей стал «Женский портрет» — произведение, которому специалисты отводят первостепенное место не только в творчестве писателя, но и в развитии литературы. В англоязычном мире автор, при жизни считавшийся «писателем для писателей», в последние десятилетия широко переиздается, большинство его книг экранизированы, издана пятитомная биография, Генри Джеймс становится персонажем художественных произведений, в одном из них герой пишет по Джеймсу диссертацию. Первый признанный шедевр мастера (1881), «один из величайших романов, написанных на английском языке» (Ф. Р. Ливис, 1955), лег в основу фильма Джейн Кэмпион «Портрет леди» (1996) с Николь Кидман и Джоном Малковичем в главных ролях. А сам Джеймс писал об истории создании романа: «Мне кажется, что, проснувшись однажды утром, я увидел их всех разом: Ральфа Тачита и его родителей, мадам Мерль, Озмонда с дочерью и сестрой, лорда Уорбертона, Каспара Гудвуда и мисс Стэкпол — парад участников истории Изабеллы Арчер… Он был отчетлив, мой замысел, как звон серебряного колокольчика!»Сопроводительная статья Марии ШерешевскойМария (Мира) Абрамовна Шерешевская (1922-2007) — филолог, переводчик, преподаватель, кандидат филологических наук, автор учебников английского языка для школы, а также для филологов и историков. Более 30 лет преподавала на филологическом факультете ЛГУ. Переводила Джойса Кэри, Уильяма Голдинга, Кэтрин Мэнсфилд, Дональда Биссета. Любимым ее автором был Генри Джеймс.
-

Дубровский. Капитанская дочка
Пушкин Александр Сергеевич 147 ₪Книга составлена из двух пушкинских шедевров — романов «Дубровский» (написан в 1832-1833 гг., первая публикация — в 1841 году) и «Капитанская дочка» (1836). И хотя некоторые современники находили, что «разбойничий» роман Пушкин написал «в духе Вальтера Скотта», потомкам куда важнее и куда очевиднее то, что своими прозаическими произведениями великий поэт начал «уже не провинциальную, уже, благодаря ему, мировую русскую прозу» (Андрей Дмитриев). «Капитанская дочка» имела и несомненную историческую ценность. «Написана между делом, среди работ над пугачевщиной, но в ней больше истории, чем в «Истории пугачевского бунта», которая кажется длинным объяснительным примечанием к роману», — писал Василий Ключевский. Что же касается литературных достоинств, то наиболее категоричен и афористичен в своих оценках Гоголь: «Решительно лучшее русское произведенье в повествовательном роде. Сравнительно с «Капитанской дочкой» все наши романы и повести кажутся приторной размазней».Сопроводительная статья Андрея ДмитриеваАндрей Викторович Дмитриев (1956 г. р.) — русский писатель и сценарист. Выпускник филфака МГУ и сценарного факультета ВГИКа. Лауреат ряда литературных премий, среди которых литературная премия Аполлона Григорьева за повесть «Дорога обратно», «Русский Букер» и «Ясная Поляна» за роман «Крестьянин и тинейджер». Постоянный автор и лауреат премии журнала «Знамя». В настоящее время живет и работает в Киеве.
-

Милый друг
Мопассан Ги де 187 ₪Прижизненную славу Мопассану принесли новеллы. Роман же «Милый друг» написан в удовлетворение тех, кто требовал от писателя «какой-нибудь длинной вещи». Главный герой — молодой человек, бывший солдат, мечтает добиться успеха и разбогатеть. Старый армейский товарищ помогает ему устроиться на работу в газету. Герой, не обладая журналистскими способностями, находит более скорый способ «выйти в люди». Для этого Жоржу Дюруа приходится пренебречь всеми моральными принципами, но общество, в котором он вращается, несильно это заботит. «Милый друг» — роман-расчет. Все его герои хорошо умеют считать. И все — исключительно в свою пользу. С момента издания «Милого друга» прошло полтора века, и у сегодняшнего читателя есть возможностьоценить прогноз поэта-философа, сделанный на свадьбе главного героя: «Будущее принадлежит пройдохам». Сбылось ли предсказание? «Я для них остаться должен/ своим парнем, «парнем в доску»,/ наркоманом, Жоржем Дюруа,/ пьяницей и музыкантом…» — поет сегодня «Чиж&Co». Как видим, немеркнущая слава этого романа до сих пор носит оттенок скандала.Перевод с французского Николая ЛюбимоваСопроводительная статья Афанасия МамедоваАфанасий Исаакович Мамедов (род. 1960) — русский писатель, журналист. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, работал в книжном магазине «Летний сад», издательстве «Время». С 2003 по 2007 год — исполнительный директор журнала «Октябрь». С 2007 года выпускающий редактор журнала «Лехаим». Прозу Мамедова публикуют журналы «Дружба народов», «Знамя», «Октябрь», «Баку». Лауреат премий Юрия Казакова и И. П. Белкина, финалист премий «Ясная Поляна», «Русский Букер», «Книга года».
-

Рождественские повести
Диккенс Чарльз 157 ₪«Рождественские повести» — это святочные подарки, которые великий английский писатель Чарльз Диккенс в течение пяти лет (1843-1848) преподносил своим соотечественникам. В сборник включены три повести из пяти написанных. Герой первой же из них, племянник брюзги и сквалыги Скруджа, сообщает читателю главную нравственную идею всего цикла: «Я всегда ждал этих дней как самых хороших в году. Это радостные дни — дни милосердия, доброты, всепрощения. Люди свободно раскрывают друг другу сердца и видят в своих ближних — даже в неимущих и обездоленных — таких же людей, как они сами». Диккенс надеялся, что его добрые повести, населенные призраками и эльфами, наполненные новогодним боем часов, звоном колоколов, обильными застольями и веселыми чудесами, помогут людям справиться со всеми бедами и возродят в их сердцах надежду на лучшее. Так что сегодня, досматривая какой-нибудь американский телесериал, который непременно завершается счастливым рождественским вечером, вспомним о Диккенсе, про которого говорили, что это он «изобрел Рождество».Сопроводительная статья Андрея Дмитриева; примечания Марии ЛориеАндрей Викторович Дмитриев (1956 г. р.) — русский писатель и сценарист. Выпускник филфака МГУ и сценарного факультета ВГИКа. Лауреат ряда литературных премий, среди которых литературная премия Аполлона Григорьева за повесть «Дорога обратно», «Русский Букер» и «Ясная Поляна» за роман «Крестьянин и тинейджер». Постоянный автор и лауреат премии журнала «Знамя». В настоящее время живет и работает в Киеве.
-

Созвездие Козлотура
Искандер Фазиль Абдулович 147 ₪О причинах, которые подвигли Фазиля Искандера (1929-2016) написать повесть «Созвездие Козлотура», он сам рассказал в заметках под названием «О технологии глупости»: «Я попытался своей статьей остановить кукурузную кампанию. Статью, правда, не напечатали, но писатель должен ставить перед собой безумные задачи». Не напечатали статью, зато «Новый мир» напечатал повесть (1966), которая сразу же сделала молодого прозаика знаменитым. Вся страна хохотала над административной дуростью, прекрасно понимая, что «безумный» замысел писателя куда шире «козлотуризации» или «кукурузизации» и что, как замечает автор, «на небе много других созвездий». Полвека прошло, блеск мудрой и язвительной искандеровской насмешки ничуть не потускнел. История, происшедшая «в масштабах маленькой, но симпатичной автономной республики», органично вписалась в историю великой русской сатирической литературы — важен ведь не размер территории, а масштаб таланта.Сопроводительная статья и примечания Натальи ИвановойИванова Наталья Борисовна — российский литературовед, литературный критик, публицист. Кандидат филологических наук. Заместитель главного редактора журнала «Знамя». Читала лекции по русской литературе в университетах США, Великобритании, Японии, Франции, Италии и других стран. Автор более 500 работ по русской литературе, среди которых монографии о Фазиле Искандере, Юрии Трифонове, Борисе Пастернаке. Инициатор учреждения и координатор премии Ивана Петровича Белкина.
-

Красное и черное. Хроника XIX века
пер. с фр. С. Боброва; сопровод. ст. Л. Гиршовича 319 ₪Посленаполеоновская Франция насквозь пропитана сиропом иезуитского лицемерия. Но даже такая Франция — прекрасна. Быть может, только здесь слава и богатство неотделимы от успеха у женщин. У безродного провинциала Жюльена Сореля есть все, чтобы покорить мир: талант, ум, отвага. А главное, он способен внушить женщине безоглядную страсть к себе. Этот выскочка уже близок к осуществлению всех своих честолюбивых надежд. В его власти обожаемая дочь маркиза де Ла Моля, одного из сильных мира сего. Победа над юной аристократкой обеспечивает красавцу слуге триумфальный взлет. Но другая женщина, прежняя жертва его чар, готова отомстить даже ценой всесветного позора, который уничтожит и ее, и ее семью — детей, мужа. Психологический экспрессионизм Достоевского в декорациях «Графа Монте-Кристо» — вот что делает роман Стендаля «Красное и черное» (1830) явлением, не знающим аналогов в литературе XIX века.Сопроводительная статья Леонида ГиршовичаЛеонид Моисеевич Гиршович (род. 1948) — русский писатель, профессиональный скрипач, выпускник Ленинградской консерватории. Работал в симфонических оркестрах Ленинграда, Иерусалима, Ганновера. С 1973 года живет в Израиле и Германии. Автор книг «Фашизм и наоборот», «Прайс» (шорт-лист премии «Русский Букер»), «Обмененные головы», «Чародеи со скрипками», «Арена ХХ» (лонг-лист премии «Русский Букер») и др. Печатался в российской и зарубежной периодике.
-

Утраченные иллюзии
Бальзак Оноре де 332 ₪По произведениям Оноре де Бальзака (1799-1850) можно составить исчерпывающее представление об истории и повседневной жизни Франции первой половины XIX века. Но Бальзак не только описал окружающий его мир, он еще и создал свой собственный мир — многотомную «Человеческую комедию», в которой персонажи переходят из одного произведения в другое, сохраняя родственные связи, привычки и пристрастия. Бальзаковские герои — люди, объятые сильной, всепоглощающей и чаще всего губительной страстью. Страсть Люсьена де Рюбампре, героя романа «Утраченные иллюзии», — честолюбие. Герой хочет во что бы то ни стало добиться успеха и ради этого предает свой поэтический талант. Действие романа разворачивается в парижской литературной среде, и это позволяет Бальзаку нарисовать эффектную и неприглядную картину современной ему журналистики.Сопроводительная статья и примечания Веры МильчинойВера Аркадьевна Мильчина — историк литературы и переводчик, ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС. Автор книг «Россия и Франция. Дипломаты. Литераторы. Шпионы» (2004), «Париж в 1814-1848 годах: повседневная жизнь» (2013) и «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям» (2016). В ее переводе опубликованы произведения Бальзака, Шатобриана, Нодье, г-жи де Сталь, Жорж Санд и других французских прозаиков первой половины XIX века.
-

Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен Марк 187 ₪Сопроводительная статья Михаила Назаренко.»Первый по-настоящему американский писатель» — так назвал Марка Твена Уильям Фолкнер. Мастер народных баек и путевых очерков, комических картин нравов и философских притч, историй об ангелах и скачущих лягушках — Твен умел говорить обо всем, что есть на этом (и на том) свете. Если «Приключения Гекльберри Финна» были самой важной книгой Марка Твена для первой половины ХХ века, то «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889) — едва ли не самая актуальная для наших дней. Современники читали роман как пародию на «артуриану», сатиру на «феодальные» нравы викторианской Англии и прославление американской демократии, но спустя почти сто тридцать лет вполне очевидно, что великого юмориста интересовали куда более серьезные вопросы. Может ли один человек изменить ход истории? Возможно ли целую страну, целую эпоху научить думать по-новому, если людей веками учили не думать вообще? И какую цену придется платить за социальные эксперименты? Смешная и трагичная, циничная и трогательная книга Марка Твена — история первого «попаданца» задолго до того, как они заполонили книжные полки.
-

Гордость и гордыня
Остин Джейн 248 ₪Сопроводительная статья Алены Солнцевой.Романы Джейн Остин стали особенно популярны в ХХ веке, когда освобожденные и равноправные женщины всего мира массово влились в ряды читающей публики. Оказалось, что в книгах британской девицы, никогда не выходившей замуж и не покидавшей родной Хэмпшир, удивительным образом сочетаются достоинства настоящей литературы с особенностями дамского романа: это истории любви и замужества, но написанные столь иронично, наблюдательно и живо, что их по праву считают классикой английского реализма. «Гордость и гордыня» — канонический роман о любви, родившейся из предубеждения, однако богатый красавец-аристократ и скромная, но умная барышня из бедной семьи изображены столь лукаво и остроумно, что вот уже третий век волнуют воображение читателей, а нынче еще и кинематографистов — это, пожалуй, самая экранизируемая книга за всю историю кино.
-

Идиот
Достоевский Федор Михайлович 334 ₪Сопроводительная статья Бориса Минаева.»Мне бы хоть бы только без большой скуки прочел читатель, — более ни на какой успех и не претендую…» — писал Федор Михайлович Достоевский сразу после публикации романа «Идиот» в номерах журнала «Русский вестник» за 1868 год. И вот прошло почти полтора века. «Меня зовут Наташа, мне 30 лет и я Идиот. Вероятно, моя книгожизнь до Достоевского и после него — это будут две разные жизни. Зря я столько лет боялась Федора Михайловича и отказывала себе в таком замечательном удовольствии. Говорю же, Идиот» (отзыв читательницы на портале Livelib, 2016). «Идиот» сегодня — одно из самых любимых, цитируемых, экранизируемых и инсценируемых произведений русской — да и не только русской! — литературной классики во всем мире. «А насчет недостатков я совершенно и со всеми согласен; а главное, до того злюсь на себя за недостатки, что хочу сам на себя написать критику» (Ф. М. Достоевский, 1869).
-

Обломов
Гончаров Иван Александрович 290 ₪Сопроводительная статья Андрея Немзера.»Обломов» (1859) — центральная часть трилогии И. А. Гончарова. Писатель был убежден в смысловом единстве трех романов, не связанных сюжетно. «Обыкновенная история» (1846) — о предопределенности жизни среднего порядочного человека: прекраснодушную глупую молодость сменяет трезвая зрелость, а ее — блеклая старость. «Обрыв» (1869) — о том, что людям большой души всегда выпадали тяжкие испытания, но жить все-таки надо. «Обломов» — книга о чистом, добром, предназначенном любви, редкостно умном человеке, который смолодупонял: жить по законам «Обыкновенной истории» и «Обрыва» нельзя. И лег на диван, с которого поднять его не смогли ни любовь, ни дружба, ни ясное сознание собственной неправоты, ни благодарность бесхитростно любящей женщине. Можно согласиться на все — лишь бы сохранить внутренний покой, не замараться, не уподобиться «другим». А о сыне, как и об Обломовке, «другие» позаботятся — лучшие из «других». «Обломов» — книга о странном и страшном родстве просто нищих (лентяев, неумех, прохвостов) и нищих духом.
-

Бочонок Амонтильядо
По Эдгар Аллан 170 ₪Сборник наиболее известных рассказов и стихотворений Эдгара Аллана По напомнит читателям о темном гении американской литературы середины XIX века, избравшем смерть главной своей темой и ставшем родоначальником детектива, психологического триллера и литературного макабра. Книга содержит тот «культурный минимум» произведений По, без которого не понять ни особенностей его творчества, ни направления последующего развития мировой прозы и поэзии.Перевод с английского Мери Беккер, Виктора Хинкиса, Абеля Старцева, Раисы Померанцевой, Ревекки Гальпериной, Ирины Гуровой, Норы Галь, Ольги Холмской, Марии Богословской, Шимона Маркиша, Дмитрия Мережковского, Константина Бальмонта.Сопроводительная статья Евгения КлюеваЕвгений Васильевич Клюев (род. 1954) — поэт, писатель, переводчик. По образованию лингвист, Ph.D. В течение многих лет занимается, в частности, англоязычной литературой — прежде всего английской классической литературой абсурда XIX в. Роман Е. Клюева «Андерманир штук» вошел в короткий список Национальной премии «Большая книга» (2010), роман «Translit», поэтическая книга «Музыка на Титанике» — «Русская премия» (2013, 2015). Более 20 лет живет в Дании, где преподает датский язык.
-

Приключения Гекльберри Финна
Твен Марк 170 ₪«Приключения Гекльберри Финна» — одна из самых известных книг американской литературы, продолжение приключений Тома Сойера. Эту книгу превозносили Фолкнер и Хемингуэй и она до сих пор вызывает жаркие споры: детская она или не детская? Учит она хорошему или плохому? Оскорбляет ли она чувства афроамериканцев или нет? Можно ли ее давать в руки верующим или лучше не надо? Гек Финн и беглый раб Джим пустились в плавание вниз по Миссисипи полтора века назад, но история этого путешествия, рассказанная Геком, все еще продолжается. Шедевр мировой детской литературы, который не устают перечитывать взрослые, книга, полная фирменного марктвеновского юмора, входит в золотой фонд мировой литературы, переведена на сотню языков и многократно экранизирована. Может быть, и потому, что Америка все еще разделена на Север и Юг, хотя пароходы и не плавают по Миссисипи. Грубые нравы провинциальных городков, описанные Твеном, не канули в прошлое — зловоние поднимается, чуть развороши почву. Книга продолжает завораживать маленьких и больших читателей по всему миру, ведь ни одна из этих вещей не является исключительно американской проблемой.Перевод с английского Нины Дарузес. Сопроводительная статья Дмитрия ГасинаГасин Дмитрий Юрьевич (род. 1978) — поэт, книжный обозреватель, автор видеоблога www.youtube.com/user/gasindm. Учился в Вологодском государственном педагогическом университете, окончил Литературный институт имени А. М. Горького. Автор двух книг. Публиковался в журналах «Арион», «Знание — сила», «Интерпоэзия», «Литературная учеба», «Татьянин день» и других. Работает в издательстве «Время».
-

История одного города
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович 147 ₪Давным-давно некое племя головотяпов, «перетяпав» всех своих соседей, основало город Глупов. Выдающийся русский писатель Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (1826-1897) «вычитал» в летописи города Глупова многое из того, что возмущало его самого и его современников, о чем у него болела душа и от чего щемило сердце. Косноязычные и покорные всякой власти глуповцы описали это так: «Начальство же кругом себя видим неискусное, к взысканию податей строгое, к подаванию же помощи мало поспешное». (Это они про градоначальника Фердыщенко, который подверг город голоду, а сам умер от обжорства.) Охранительная пресса немедленно после публикации (1870) обвинила Салтыкова-Щедрина в глумлении над русским народом и искажении исторических фактов. То есть глуповцы себя узнали и на зеркало обиделись. И до сих пор многие обижаются, кстати говоря. Головотяпы, что с них взять.Сопроводительная статья Виктора ШендеровичаШендерович Виктор Анатольевич (род. 1958) — российский писатель-сатирик, теле- и радиоведущий, публицист, правозащитник. По образованию — театральный режиссер. Преподавал в ГИТИСе сценическое движение. Сценарист и ведущий ряда популярных теле- и радиопередач, среди которых «Куклы», «Итого», «Плавленый сырок», «Все свободны». Автор более тридцати книг. Лауреат многих профессиональных премий, в том числе ТЭФИ, «Золотой Остап», «Золотое перо России».
-

Яма
Куприн Александр Иванович 179 ₪Едва ли не самая скандальная и спорная повесть начала XX века, «Яма» Александра Куприна (1870-1938) и по сей день вызывает многочисленные дискуссии. Что это — «пощечина современному обществу», как писал К. Чуковский, или «порнографические фантазии» развращенного автора? «Идеализация образа проститутки» или стремление наиболее достоверно передать правду жизни, от которой открещиваются читатели? Как бы то ни было, перед нами — захватывающее, острое чтение, предложение увидеть собственными глазами не только судьбу публичной женщины 1900-х годов, но и целостную картину нравов всей России накануне Первой мировой войны.Сопроводительная статья Елены ПогорелойПогорелая Елена Алексеевна — поэт, литературный критик. Сфера научных интересов — русская поэзия XX-XXI веков, современная русская литература, возрастная психология и педагогика. Школьный и вузовский преподаватель, редактор отдела современности в журнале «Вопросы литературы».
-

Война и мир. Комплект из 2-х книг
Толстой Лев Николаевич 725 ₪«Война и мир» — одно из вершинных достижений не только русской, но и всей мировой литературы. Лев Николаевич Толстой (1828-1910) задумывал создать произведение, которое описывало бы жизнь русского общества в годы войн с Наполеоном. В 1856 году он начал с повести, в 1860-м продолжил ее романом («Декабристы»), а за 1863-1869 годы завершил возведение огромного здания народно-героической эпопеи — беспрецедентной по охвату исторических событий и глубине их философского осмысления. Главной темой эпопеи стала судьба русского народа в Отечественной войне 1812 года. Задолго до завершения работы над «Войной и миром» Толстой написал: «Ежели бы мне сказали, что то, что я напишу, будут читать теперешние дети лет через 20 и будут над ним плакать и смеяться и полюблять жизнь, я бы посвятил ему свою жизнь и все свои силы». Прошло не двадцать, а уж больше ста пятидесяти лет, а эпоха «Войны и мира» все так же далека от заката, и совершенно ясно, что свою жизнь и силы Лев Николаевич потратил на действительно великое дело, рассчитанное на века.Сопроводительная статья Льва СоболеваЛев Иосифович Соболев (р. 1946) — преподаватель московской школы No 67, заслуженный учитель школы Российской Федерации, автор работ по истории русской литературы, в числе которых ряд публикаций архивных материалов и «Путеводитель по книге Л. Н. Толстого «Война и мир»» (2012).
-

Замок
Кафка Франц 270 ₪Роман Франца Кафки (1883-1924) «Замок», как и большинство произведений великого чешско-немецко-еврейского писателя (все три народа равно чтут его память), появился на свет вопреки воле автора — друг и душеприказчик писателя Макс Брод не выполнил условия его завещания и не сжег хранившиеся у него рукописи. Так в мировую культуру вошел «кафкианский абсурд», одно из самых противоречивых, загадочных, но и самых плодотворных литературных направлений ХХ века. Даже попытки пересказать сюжет выглядят абсурдно: «Композиция романа не поддается какому-либо анализу в силу незаконченности и особого сюжетного развития», «место действия нельзя вписать в конкретные географические реалии, поскольку оно вбирает в себя весь мир», «время действия не имеет исторических точек опоры. О нем известно лишь то, что сейчас зима и продлится она, скорее всего, целую вечность». Но вот свойство гения: бессмысленная, казалось бы, жизнь неудавшегося землемера господина К. вобрала в себя столько общечеловеческих смыслов, что над ней размышляют, ужасаются, обливаются слезами, примеряют ее на себя одно читательское поколение за другим.Перевод с немецкого и сопроводительная статья Михаила РудницкогоМихаил Львович Рудницкий (род. в 1945) — филолог-германист, литературовед и переводчик, кандидат филологических наук, автор книг и статей по проблемам зарубежных литератур. В его переводах опубликованы романы и повести Франца Кафки, Томаса Манна, Роберта Музиля, Генриха Белля, Гюнтера Грасса, философская проза Фридриха Ницше, стихи Генриха Гейне и Райнера Марии Рильке, а также многие произведения современных немецкоязычных авторов. Переводческие работы М. Л. Рудницкого неоднократно удостаивались литературных премий.
-

Похождения бравого солдата Швейка во время Мировой войны
Гашек Ярослав 396 ₪Ярослав Гашек (1883-1923) — «совершенно невообразимый, невозможный и невероятный чех» — умер в возрасте сорока лет, так и не додиктовав своего романа про бравого солдата Швейка. «Великий юмористический роман остановился на полуслове, — пишет автор сопроводительной статьи Сергей Солоух. — И мы стоим перед этим недосказанным словом в восхищении». История жизнерадостного саботажника-полудурка, доводящего до абсурда любую команду начальства, сразу же становилась фольклорной в каждой из стран, решавшейся на перевод и издание. И восхищением дело никогда не ограничивалось, поскольку именно фольклор — самое надежное противоядие от милитаристского и по- лицейского идиотизма. «Если он так легко (и с таким удовольствием!) приспосабливается к правящему режиму, то не потому, что видит в нем какой-то смысл, а потому, что вовсе не видит никакого смысла» (Милан Кундера). О подлинной народности бравого солдата говорит и такой факт: в мире памятников Швейку сегодня больше, чем его создателю, Ярославу Гашеку.Перевод с чешского Петра Богатырева. Сопроводительная статья Сергея СолоухаСергей Солоух — писатель. Родился в 1959 году в Ленинске-Кузнецком. Автор нескольких книг прозы, в том числе романов «Шизгара» (1989), «Клуб одиноких сердец унтера Пришибеева» (1996) и «Игра в ящик» (2011), а также книги «Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»» (М., Время, 2015). Печатался в журналах «Новый мир», «Знамя» и других периодических изданиях. Многократный финалист разнообразных премиальных списков, в том числе «Большой книги» (2012, 2017). Живет в Кемерове.
-

Фауст
Гете Иоганн Вольфганг 248 ₪Легенда о докторе Фаусте — один из корневых сюжетов мировой литературы. Из него выросло множество прекрасных творений — вспомним хотя бы Марло, Гуно, Томаса Манна, Пушкина, Булгакова… Но «стволом» фаустианы остается, несомненно, философская трагедия немецкого гения — Иоганна Вольфганга Гете (1749-1832). Причин тому немало. Во-первых, это великая поэзия. Во-вторых, это грандиозный по объему труд, на который ушло более тридцати лет. А, в-третьих, на извечный мучительный вопрос — имеет ли Зло Божественную санкцию? — именно Гете, не богослов, а художник, предложил наиболее убедительный ответ. Собственно, он прямо с этого ответа и начал: Мефистофель заключает пари с Господом — сможет ли мудрый и добрый профессор Фауст устоять перед искушением и спасти свою душу. Фауст перед Злом спасовал, но его философские искания, муки совести и раскаяние приносят ему спасение от ада — ангелы отбирают его душу у выигравшего пари Мефистофеля и уносят ее в рай. Великий и утешительный финал. Один из мефистофелей российской истории написална книге Максима Горького известную рецензию «Эта штука сильнее, чем «Фауст» Гете». Злой дух в очередной раз ошибся. Книга неплохая, но «Фауст» остается непревзойденным.Перевод с немецкого Бориса Пастернака. Сопроводительная статья Юрия Арабова.Юрий Николаевич Арабов (р. 1954) — прозаик, поэт, сценарист. Выпускник ВГИКа, где ведет сейчас мастерскую драматургии и возглавляет кафедру кинодраматургии. Написал сценарии к более чем двадцати кинофильмам, постоянный соавтор Александра Сокурова. Автор нескольких романов и поэтических сборников. Заслуженный деятель искусств России, лауреат Государственной премии России и Премии Правительства России. Обладатель многих кинопремий, в том числе приза за лучший сценарий Каннского кинофестиваля.
-

Васильковое слово
Есенин Сергей Александрович 253 ₪Этот том вопреки всем книжным правилам можно называть «полным собранием избранных сочинений» Сергея Есенина (1895-1925). Причем «избранность» стихотворений определена чаще всего не составителями книги, а самими читателями. Попробуйте обойтись без этих строк: «Выткался на озере алый свет зари…», «Не бродить, не мять в кустах багряных…», «Не жалею, не зову, не плачу…», «Отговорила роща золотая…», «Цветы мне говорят — прощай…» — и так почти все четыреста страниц. По узнаваемости на слух с Есениным в русской поэзии может соперничать, пожалуй, только Пушкин. «Ошеломляющую свежесть» увидел в его стихах Борис Пастернак, «драгоценную правду» нашел в них Владислав Ходасевич. Да и каждый, у кого есть добрая душа и чуткое сердце, услышит в есенинских строчках что-то чрезвычайно важное для себя — без чего жизнь не в радость.Сопроводительная статья Олега Лекманова и Михаила СвердловаЛекманов Олег Андершанович (род. в 1967), филолог, профессор Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (Москва), автор более 550 публикаций, в том числе монографий: «Книга об акмеизме и другие работы» (Томск, 2000), «Mandelstam» (Boston, 2010), «Сергей Есенин. Биография» (изд. 2-е, испр. и доп. [в соавт. с М. И. Свердловым] М., 2011), «Поэты и газеты: Очерки» (М., 2013), «Русская поэзия в 1913 году» (М., 2014) и других.Свердлов Михаил Игоревич (род. в 1966) — доцент Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (Москва), автор книг «»Ликует форвард на бегу…»: Футбол в русской и советской поэзии 1910-1950 годов» (в соавт. с О. Лекмановым и А. Акмальдиновой); «По ту сторону добра и зла. Алексей Толстой: от Буратино до Петра»; «Почему умерла Катерина? «Гроза»: вчера и сегодня», а также статей по русской и английской литературе.
-

Опасные связи
Лакло Шодерло де 253 ₪Шодерло де Лакло (1741-1803) был дважды талантлив. Современники знали его и как бригадного генерала в правление Бонапарта, создателя прообраза современного артиллерийского снаряда, и как автора сатирического романа «Опасные связи» о нравах французской аристократии. Писатель оказался одаренней артиллериста — книга взорвала общество сильнее любого снаряда. Только при жизни Шодерло де Лакло она вышла пятьюдесятью изданиями. Публика была уверена, что герои опубликованной скандальной переписки — реальные люди, настолько узнаваемыми оказались ситуации, страсти и интриги. «В этой книге противопоставлены две группы персонажей: чудовища и их жертвы, — писал Андре Моруа. — Когда автору сказали: «Вы создаете чудовищ, чтобы с ними сражаться; такие женщины, как де Мертей, вообще не существуют», — де Лакло ответил: «Тогда почему столько шума?» Шум продолжается уже третий век.Перевод с французского и примечания Надежды Рыковой. Сопроводительная статья Екатерины ДмитриевойЕкатерина Евгеньевна Дмитриева — историк литературы, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН, профессор кафедры сравнительной истории литератур РГГУ. Автор монографий «Жизнь усадебного мифа: утраченный и обретенный рай» (в соавторстве с О. Н. Купцовой) и «Н. В. Гоголь в западноевропейском контексте: между языками и культурами». Переводчик с французского романов Мирабо, принца де Линя, Бастида, а также современных авторов — Жюльена Грака, Антуана Володина, Валера Новарина.
-

Повести покойного Ивана Петровича Белкина ; Маленькие трагедии
Пушкин Александр Сергеевич 147 ₪Эту книгу составили два цикла произведений Александра Сергеевича Пушкина, написанные легендарной Болдинской осенью 1830 года. Когда автора спросили, кто же этот Иван Петрович Белкин, Пушкин ответил: «Кто бы он там ни был, а писать повести надо вот этак: просто, коротко и ясно». Не всё было ясно с «Повестями Белкина» и в пушкинские времена, а уж сегодня понять, отчего их первый читатель Баратынский «ржал и бился», совсем не просто. Уже нужно объяснять, что каждую повесть Пушкин стилизовал в том или ином ключе, что он пытался создать чтиво для уездных барышень, но не смог сохранить при этом слишком серьезную мину — оттого и скрытая ирония, и пародийные мотивы. «Маленькие трагедии» — цикл коротких пьес для чтения. На них, как утверждают литературоведы, лежит отсвет творчества английского драматурга Б. Корнуолла, которым Пушкин в ту пору увлекался. Но что теперь искать истоки и мотивы — они давно уже не имеют никакого значения. Важно лишь то, что нам в наследство от гения досталась кристальная русская проза, поэзия, драматургия.
-

Белый клык. Любовь к жизни.
Лондон Джек 187 ₪Несмотря на свое американское происхождение, Северная глушь Джека Лондона (1876-1916) вошла в число наших национальных мифов, продолжившись в русской литературе XX века — от шаламовской Колымы до «Белого безмолвия» Высоцкого. Гордый человек, бросающий вызов вечной природе, движущийся наперегонки со смертью, стремящийся к преодолению любой человеческой слабости — это ли не русская тема со свойственным ей климатическим и метафизическим холодом? Повесть Лондона «Белый клык» и цикл рассказов «Любовь к жизни», составившие эту книгу — пожалуй, самые известные произведения о событиях золотой лихорадки, свидетелем и участником которых писатель был сам. В сущности, Лондон писал о себе.Перевод с английского Наталии Волжиной, Нины Дарузес, Марии Богословской, Лидии Кисловой, Марии Абкиной, Татьяны Озерской, Дмитрия Горбова. Сопроводительная статья Елены Погорелой.Елена Алексеевна Погорелая — поэт, литературный критик, редактор отдела современности в журнале «Вопросы литературы». Сфера научных интересов — русская поэзия XX-XXI веков, современная русская литература, возрастная психология и педагогика. Автор ряда статей о творчестве русских писателей и поэтов конца XX — начала XXI века, в том числе И. Бродского, Л. Лосева, Б. Слуцкого и др.; лауреат премии «Дебют» в номинации «Эссеистика» (2012).
-

Крейцерова соната. Дьявол. Отец Сергий
Толстой Лев Николаевич 147 ₪Лев Николаевич Толстой (1828-1910) был не только великим писателем, но и великим моралистом. Это так, но ханжой он никогда не был. Толстой не только не избегал разговоров о разного рода «темных» сторонах человеческой жизни, но, напротив, быть может, придавал им чрезмерное значение, мучился ими, страдал от того, что они неподвластны человеческому разуму. Это то, чем высшее творение Бога не способно управлять: ревность, похоть и тщеславие… Три повести Льва Толстого — «Крейцерова соната» (1891), «Дьявол» (1911) и «Отец Сергий» (1911) — посвящены этим трем грехам, которые владеют человеком помимо его воли. И между ними глубокая связь. Но какая? В душе человека дьявол вступает в противоборство с Богом. И хотя сам Толстой в дьявола как реальное существо не верил, но эта тема занимает в позднем творчестве писателя исключительное место.Сопроводительная статья Павла БасинскогоПавел Валерьевич Басинский (р. 1961) — писатель, литературовед и критик. Выпускник Литинститута, кандидат филологических наук. В настоящее время работает обозревателем «Российской газеты». Входит в постоянное жюри премии Александра Солженицына. Лауреат премии Правительства РФ в области культуры за книгу «Святой против Льва. Иоанн Кронштадтский и Лев Толстой: история одной вражды» и многих литературных премий, среди которых «Большая книга» за документальный роман «Лев Толстой: бегство из рая».
-

Мелкий бес
Сологуб Федор Кузьмич 157 ₪Про свой роман «Мелкий бес» Федор Сологуб (1863-1927) написал, что это «…зеркало, сделанное искусно… Уродливое и прекрасное отражаются в нем одинаково точно». Шлифовалось это зеркало больше десяти лет, а потом рукопись еще пять лет мыкалась по редакциям российских журналов — собственное отражение обществу явно не нравилось, роман казался «слишком рискованным и странным». История провинциального учителя Передонова, мелкого садиста и сладострастника, выглядела приговором всей российской системе воспитания, основанной на обезличивании и насилии, превращающей человека в винтик, сводящей с ума. Понадобились потрясения первой русской революции, чтобы образованное общество очнулось и вчиталось в предсказания «невеселого человека» (Владимир Гиппиус). Опубликованный отдельной книгой в 1907 году, «Мелкий бес» стал едва ли не самой популярной книгой в России начала XX века.Сопроводительная статья Александра ФедутыАлександр Иосифович Федута (р. 1964) — журналист и литературовед. Окончил филфак Гродненского пединститута. Доктор филологических наук, автор восьми научных книг и сборников эссе, почетный член ПЕН-центра Литвы, лауреат ряда литературных и журналистских премий Белоруссии и России.
-

Гиперболоид инженера Гарина
Толстой Алексей Николаевич 187 ₪Научно-фантастический роман «Гиперболоид инженера Гарина» Алексея Николаевича Толстого (1882-1945) — это, говоря сегодняшним языком, «легкое чтиво», почти сценарий сериала. Он и писался частями, и публиковался с продолжением, и с 1927 по 1939 год несколько раз бестрепетно переписывался автором в русле текущей политики. Что мы имеем на выходе: талантливый инженер, обуянный жаждой власти над миром, создает убийственный аппарат, с помощью которого добывает из земных глубин немеряное количество золота. Богатство и авантюризм приводят негодяя сначала к всевластию, а затем к краху. В основе заполярных глав романа лежат реальная работа и быт знаменитого геолога Николая Урванцева, разведавшего месторождения сегодняшнего «Норникеля». А вот нынешние реальные лазеры к придуманному гиперболоиду никакого научного отношения не имеют. И главное: «Роман этот, сам того не желая, вобрал в себя пульс и трепет эпохи — нервную мировую политику, знаменитые экономические крахи, технологические фантазии, слом и сдвиг модернистских исканий, ужас и наивность послевоенного (или, как говорилось тогда, послеверсальского) мира» (Иван Толстой).Сопроводительная статья Ивана ТолстогоИван Никитич Толстой (род. 1958) — внук А. Н. Толстого и М. Л. Лозинского. Выпускник филфака ЛГУ. Историк литературы и эссеист. Редактор историко-культурных программ на «Радио Свобода». Сценарист и ведущий цикла «Исторические путешествия Ивана Толстого» на телеканале «Культура». Автор шести книг, в числе которых «Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ» и «Бедлам как Вифлеем: Беседы любителей русского слова».
-

Остров Сокровищ
Стивенсон Роберт Льюис 132 ₪«Остров Сокровищ» — книга для настоящих мужчин. В ней нет места любви и сентиментальности; женщины если и появляются на ее страницах, то лишь как чья-то мать или сестра. Зато в книге множество опасностей и приключений. И каждый из ее героев имеет шанс проявить лучшие и худшие стороны своего характера — совсем как в мальчишеской игре, где не бывает «только злодеев» и «только героев». Собственно, это и делает книгу Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894) классической. За полтора века чтения взахлеб «Остров Сокровищ» зачитан до дыр и стал почти фольклором. «Люди Флинта», одноногий пират Джон Сильвер, «черная метка», «пиастры, пиастры!», скелет-компас… У поколения подростков, фанатеющих теперь от «Пиратов Карибского моря», сюжет и герои Стивенсона сидят, кажется, в подсознании. Возможно, они даже считают, что это исторические персонажи и что так все и происходило на самом деле. Возможна ли лучшая награда писателю, придумавшему этот мир!Перевод с англ. Марии Кан, Николая Чуковского. Сопроводительная статья Александра ФедутыАлександр Иосифович Федута (р. 1964) — журналист и литературовед. Окончил филфак Гродненского пединститута. Доктор филологических наук, автор восьми научных книг и сборников эссе, почетный член ПЕН-центра Литвы, лауреат ряда литературных и журналистских премий Белоруссии и России.
-

Мать
Горький Максим 179 ₪Максим Горький (Алексей Максимович Пешков, 1868-1936) был самым издаваемым советским писателем. А роман «Мать» был самым издаваемым и самым изучаемым в школе произведением Горького. Удивительно, как советскому литературоведению при таком внимании к роману удавалось десятки лет затуманивать его смысл. Как «широким полотном борьбы пролетариата за свои права» загораживалось новое Евангелие, в котором «религией Павла становится не традиционное историческое христианство, а «новое христианство» — социализм» (Павел Басинский). Апостол новой веры, совсем не случайно названный Павлом, должен был проповедовать не смирение перед властью, перед величием мира, а активную переделку этого мира, начало новой истории человечества. При этом Горький широко использовал библейские образы, первомайскую демонстрацию назвал «крестным ходом», главного героя автор сравнивал с Христом, за что даже удостоился уголовного дела с обвинением в богохульстве. И, конечно, он написал роман трагический. «Но в этом поражении такое величие, такая эмоциональная мощь, что когда мы читаем «Мать», мы как бы приобщаемся действительно к великому, приобщаемся к настоящей трагедии» (Дмитрий Быков).Сопроводительная статья Павла БасинскогоПавел Валерьевич Басинский (р. 1961) — российский писатель, литературовед и критик. Выпускник Литинститута, кандидат филологических наук. В настоящее время работает обозревателем «Российской газеты». Входит в постоянное жюри премии Александра Солженицына. Лауреат премии правительства РФ в области культуры за книгу «Святой против Льва. Иоанн Кронштадтский и Лев Толстой: история одной вражды» и многих литературных премий, среди которых «Большая книга» за документальный роман «Лев Толстой: бегство из рая».
-

Отелло. Макбет
Шекспир Уильям 157 ₪Вот уже пятое столетие знаменитые трагедии Шекспира остаются наиболее востребованными литературными произведениями, спектакли «Отелло» и «Макбет» идут на многочисленных театральных подмостках по всему миру, сделаны десятки экранизаций, написаны оперы, поставлены балеты. В чем секрет огромной популярности Шекспира? Известно, что сюжеты для пьес великий драматург заимствовал у своих предшественников, почему же именно шекспировские версии стали культовыми? Быть может, потому, что именно он смог показать высший накал низких страстей человеческих — будь то помутившая рассудок Отелло жгучая ревность или необузданная жажда власти тщеславного Макбета. Разбуженные и разбушевавшиеся эти страсти несут гибель, но сквозь ужас событий и судеб у Шекспира всегда проглядывает «скрытый в трагедии смысл» (А. Блок), понуждающий человека к познанию самого себя.Перевод с английского Бориса Пастернака, Владимира Гандельсмана. Сопроводительные статьи Александра Блока, Владимира ГандельсманаАлександр Александрович Блок (1880-1921) — великий русский поэт. Статья написана в 1920 году к первой годовщине создания в Петрограде Большого драматического театра. Александр Блок был первым председателем директории (аналог сегодняшнего совета директоров) БДТ. Блок стал «душой и идеологом» БДТ («История советского драматическоготеатра»). Он считал необходимым «выработать и продиктовать государственным театрам свой репертуар». И этот репертуар должен быть классическим, такую тенденцию «надо навязывать, надо проводить упрямо и неуклонно».Гандельсман Владимир Аркадьевич (род. 1948) — поэт и переводчик, автор более двадцати книг, изданных в России и США. Выпускник Ленинградского электротехнического института. Работал инженером, сторожем, кочегаром, гидом, грузчиком. С 1990 года живет в Нью-Йорке и Санкт-Петербурге. В США преподает русский язык и литературу. Лауреат ряда литературных премий, в том числе «Liberty» (2008), «Русской премии» (2008), «Московский счет» (2011) и «Anthologia» (2012).
-

Чевенгур
Платонов Андрей Платонович 192 ₪Андрей Платонов (настоящее имя Андрей Платонович Климентов, 1899-1951) написал великий роман, который при его жизни не был, да и не мог быть напечатан. Вот ведь парадокс: Платонов числился пролетарским писателем, убежденным коммунистом, верным союзником партии. В «Чевенгуре» он взялся из самых лучших побуждений и со всей зоркостью гения изобразить «заповедник коммунизма» — таким, каким он ему в 1927 году представлялся. И вот что получилось: «При всей нежности вашего отношения к людям, они у вас окрашены иронически, являются перед читателями не столько революционерами, как «чудаками» и «полоумными»» (Максим Горький). Это Горький еще мягко Платонову попенял. Жители Чевенгура отказываются трудиться, жестоко истребляют идеологических противников, за восемь лет до сталинского «великого перелома» устраивают сплошную коллективизацию, обобществляют жен, проедают все, что осталось им от прежней жизни, и ждут наступления коммунистического рая. А он почему-то так и не наступил. «Революция в романе — это приход к власти дураков» (Алексей Варламов).Сопроводительная статья Алексея ВарламоваАлексей Николаевич Варламов (р. 1963) — писатель, публицист, филолог. Окончил филфак МГУ. Доктор филологических наук, ректор Литературного института имени А. М. Горького, профессор МГУ, автор многих книг, среди которых романы «Лох», «Мысленный волк», «Душа моя Павел», биографии Михаила Пришвина, Александра Грина, Алексея Толстого, Михаила Булгакова, Андрея Платонова и Василия Шукшина в серии ЖЗЛ. Член жюри литературной премии «Ясная Поляна». Лауреат ряда литературных премий, в их числе Литературная премия Александра Солженицына, «Большая книга», Патриаршая литературная премия, «Антибукер», «Студенческий Букер» и др.
-

Кары. Процесс
Кафка Франц 170 ₪В сборник вошли самые известные тексты Франца Кафки (1883-1924) — новеллы «Приговор», «Превращение» и «В исправительной колонии», которые сам он объединял названием «Кары», и неоконченный роман «Процесс». Все вместе, эти четыре текста могут по праву называться квинтэссенцией литературного наследия Кафки, образцом его уникального стиля, в котором реалистичная выверенность всех деталей сочетается с абсурдностью, фантастичностью целого. Главный герой «Процесса», банковский служащий Йозеф К., и через сто лет после написания романа остается центральным персонажем литературы и искусства Нового времени: это человек, который осознает, что привычные связи, порядки и правила в окружающем его мире больше не действуют, но жизнь его тем не менее подчинена Закону, недоступному и непостижимому.Перевод Михаила Рудницкого, Соломона Апта, Риты Райт-Ковалевой. Сопроводительная статья Ольги ФедянинойОльга Владимировна Федянина — переводчик, критик, драматург. Член Ассоциации театральных критиков. Окончила театроведческий факультет ГИТИСа им. А. В. Луначарского. Редактор и обозреватель еженедельника «КоммерсантЪ-Weekend». Автор сценических переводов и адаптаций.
-

Смок Беллью. Смок и Малыш
Лондон Джек 170 ₪Поздние циклы новелл Джека Лондона (1876-1916) «Смок Беллью» и «Смок и Малыш» — шедевры приключенческого и авантюрного жанра. Они основаны и на собственном опыте золотоискателя-путешественника, и на глубоком понимании психологаи героев «золотой лихорадки» и первопроходцев Клондайка. Лондон показывает складывающийся на наших глазах образ своего героя — настоящего мужчины, «знающего вкус мяса», смелого, сильного и благородного. Его персонаж проходит путь от «чеча-ко»-так презрительно называют новичка старожилы — до полноправного жителя и владельца Мира Севера, в котором не выжить без чувства юмора, а высшими ценностями являются настоящая дружба и сила духа.Сопроводительная статья Дмитрия ГасинаГасин Дмитрий Юрьевич (род. 1978) — поэт, книжный обозреватель, автор видеоблога www.youtube.com/user/gasindm. Учился в Вологодском государственном педагогическом университете, окончил Литературный институт имени А. М. Горького. Автор двух книг. Публиковался в журналах «Арион», «Знание — сила», «Интерпоэзия», «Литературная учеба», «Татьянин день» и других. Работает в издательстве «Время».
-

Смерть Вазир Мухтара
Тынянов Юрий Николаевич 253 ₪«Его книги казались некоторым суховатыми, — писал Илья Эренбург. — Однако никогда не было крупного и притом честного автора, который мог бы хорошо писать о событиях, лежащих вне его душевного мира». Душевный мир Юрия Тынянова (1894-1943) вместил в себя эпоху Грибоедова — Чацкого — лицеистов — декабристов — Пушкина — покорения Персии и Кавказа столь полно и органично, что он сам уже казался современником своих героев — одним из них. Последний год жизни великого писателя и дипломата Александра Сергеевича Грибоедова Тынянов прошел вместе с ним шаг за шагом: подписание мира с Персией, царские милости, «расстрельная» должность посла во враждебном Тегеране, мученическая смерть, последняя встреча с Пушкиным на дороге в Тифлис. «Что везете? — Грибоеда». «Смерть Вазир-Мухтара» — самое известное и яркое произведение выдающегося прозаика и литературоведа и, без сомнения, один из лучших исторических романов в русской литературе XX века.Сопроводительная статья Дмитрия БыковаДмитрий Львович Быков (род. в 1967) — русский писатель, поэт, публицист, журналист, литературный критик, преподаватель литературы. Окончил факультет журналистики МГУ. Работал во многих периодических изданиях, с 1985 года — в газете «Собеседник». Автор десятков книг, среди которых биографические «Борис Пастернак» (премия «Большая книга»), «Булат Окуджава», романы «Орфография» (Международная литературная премия имени А. и Б. Стругацких), «ЖД», «Эвакуатор», «Остромов, или Ученик чародея».
-

Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву
Радищев Александр Николаевич 147 ₪Кто проходил в школе «Путешествие из Петербурга в Москву», наверняка вспомнит чудище, которое «стозевно и лаяй». Войне с этим чудищем — российским самодержавием — и посвятил свою разоблачительную книгу прозаик, поэт, философ-вольнодумец, государственный чиновник Александр Николаевич Радищев (1749-1802). Говоря сегодняшним языком, это был классический самиздат — типографию Радищев оборудовал дома. Авторство не удалось сохранить в тайне, Радищев был арестован, судим, приговорен к смерти Екатериной II, казни избежал, был сослан, возвращен на службу Павлом I, то ли покончил с собой, то ли выпил яд по ошибке… А книга жила своей жизнью, ее уже нельзя было ни отменить, ни арестовать, ни запретить. Декабристы на допросах называли Радищева среди своих учителей. Пушкин в черновике «Памятника» написал «Вослед Радищеву восславил я свободу». Потом заменил Радищева на «мой жестокий век». Век был действительно жесток, но и с гибелью самодержавия другой добрее не настал. Да и следующий за ним. «Поехавши из Петербурга, я воображал себе, что дорога была наилучшая». Увы, Александр Николаевич, дорога лучше не становится, хоть и другие чудища лают на либералов-демократов, но все так же стозевно.Сопроводительная статья Саши ФилипенкоСаша Филипенко (р. 1984) — прозаик, сценарист, телеведущий. Окончил минский лицей искусств им. И. О. Ахремчика. В студенческие годы переехал в Россию. В Санкт-Петербурге закончил филфак СПбГУ и магистратуру. Работал на Первом канале, где писал сценарии к программам «Прожекторпэрисхилтон», «Мульт личности» и «Yesterday Live». Затем ушел на телеканал «Дождь», где вел проекты «Вечерний Герасимец» и «Ездим дома». Автор романов «Красный крест», «Травля», «Бывший сын», «Замыслы». Лауреат «Русской премии», финалист «Большой книги».
-

Дама с собачкой
Чехов Антон Павлович 170 ₪«Чеховская повесть «Дама с собачкой» была напечатана в последнем номере журнала «Русская мысль» XIX века. Если бы этого не было, это нужно было бы выдумать. А так остается лишь задуматься над хитроумным промыслом Всевышнего, замкнувшего таким образом век российских эстетических, нравственных и интеллектуальных исканий и начавшего — с точки, с нового листа — век потрясений и потерь» (Александр Федута). В составивших этот сборник повестях и рассказах Антона Павловича Чехова (1860-1904) — квинтэссенция русского литературного опыта эпохи реализма. Время, в котором нет героев, нет поступков, нет революций — а есть лишь ощущение неизбежности перемен и тоска от того, что перемены эти неведомы и неотвратимы. Повести о любви без любви, а значит — и без счастья. Рассказы о жизни, которая не радует, а доставляет лишь огорчения и грусть. Но разве наша жизнь не схожа с жизнью чеховских героев? Мы так же грустим, страдаем и задаемся вопросом, на который не находим ответа: для чего живем? Чехов, похоже, ответ знал — вот только нам его не сказал.Сопроводительная статья Александра ФедутыАлександр Иосифович Федута (р. 1964) — журналист и литературовед. Окончил филфак Гродненского пединститута. Доктор филологических наук, автор восьми научных книг и сборников эссе, почетный член ПЕН-центра Литвы, лауреат ряда литературных и журналистских премий Белоруссии и России.
-

Тринадцать трубок
Эренбург Илья Григорьевич 147 ₪В июне 1922 года Илья Григорьевич Эренбург (1891-1967) писал Марине Цветаевой: «Отдых у меня чудной: позавчера начал новую книгу. «13 трубок» (13 историй). Каких? Гнусно-мудро-трогательных… Возможно, что эта классификация чужих трубок (жизней) поможет найти некое равновесие». Вначале трубки, описанные Эренбургом, не имели названий — он их просто нумеровал. Но, приобретя огромную популярность у читателей, трубки заслужили и имена собственные: Трубка коммунара, Трубка солдата Пьера Дюбуа, Трубка лорда Грайтона, Трубка миллионера ван Эстерпеда, Трубка племени Гобулу, Трубка бога Калабаша, Трубка киноактера… «Эренбург в столь занимательную форму облек здесь свои размышления о многих важных вещах — о войне и мире, о любви и ненависти, о жизни и смерти, о добре и зле, об истине и заблуждениях, наконец, просто об игре случая в судьбе человека» (Борис Фрезинский). Созданный на заре литературной карьеры будущего знаменитого писателя, сборник «13 трубок» остался одним из самых любимых и самых читаемых его произведений.Сопроводительная статья Семена БукчинаСемен Владимирович Букчин (род. 1941) — литературовед, критик, прозаик, публицист. Член Международного ПЕН-клуба. Доктор филологических наук. Окончил филологический факультет Белорусского государственного университета, работал на Белорусском телевидении, в издательстве «Белорусская энциклопедия», в журнале «Известия Академии наук БССР», в Институте литературы АН БССР. Автор статей и книг по истории русской литературы и журналистики конца XIX — начала XX в., работ в области славянской компаративистики, литературной и театральной критики. Книги издавались в России, Беларуси, Польше, Литве, Болгарии, Швейцарии, США.
-

Картины прошедшего: Свадьба Кречинского. Дело. Смерть Тарелкина
Сухово-Кобылин Александр Васильевич 170 ₪Александр Васильевич Сухово-Кобылин (1817-1903) — один из самых востребованных русских драматургов, автор великой театральной трилогии — «Свадьба Кр…
-

Благородный жулик
О. Генри 187 ₪Мало найдется в мире писателей, чью славу, как у О. Генри (1869-1910), составили бы не романы и повести, а небольшие рассказы. Всего лишь новеллы — правда, их он написал множество, — но без оглядки на них невозможно представить себе всю американскую классику ХХ века, от Скотта Фитцджеральда и Хемингуэя до Фолкнера и Сэлинджера. «Русский читатель читает Генри, потому что читать его весело, и ценит в нем то, чего так не хватает нашей литературе, — ловкость конструкции, забавность сюжетных положений и развязок, сжатость и быстроту действия», — отмечал в 1925 году Борис Эйхенбаум. Но среди русских читателей оказались, естественно, и писатели. Так что и на одесских рассказах Бабеля или «Двенадцати стульях» и «Золотом теленке» Ильфа и Петрова лежит отблеск рассказов О. Генри. Под влиянием его эстетики создавался и «золотой стандарт» будущего кинематографа, причем в самых разных его жанрах — и в крутом вестерне, и в мелодраме, и в комедии. «Жизнь состоит из рыданий, всхлипов и улыбок, с преобладанием всхлипов», — написал когда-то великий новеллист. В эмоциях же его читателей — и прежних, и теперешних — преобладают улыбки.Перевод с английского Михаила Урнова, Корнея Чуковского, Марии Лорие, Татьяны Озерской, Нины Дарузес, Ольги Холмской, Ирины Гуровой, Наталии Волжиной. Сопроводительная статья Леонида БахноваЛеонид Владленович Бахнов (род. 1948) — прозаик, критик. Окончил филологический факультет МГПИ. Работал в «Общей газете», «Литературном обозрении», «Известиях». В журнале «Дружба народов» с 1988 по 2017 год заведовал отделом прозы. Член Союза писателей Москвы, член Академии русской современной словесности (АРС’С).
-

Тевье-молочник
Шолом-Алейхем 147 ₪«Тевье-молочник» — книга, которой никогда не было. Написанная на языке, которого уже почти нет, и описывающая мир, которого уже никогда не будет. По…
-

Двенадцать стульев
Ильф Илья Арнольдович; Петров Евгений Петрович 187 ₪После публикации «Двенадцати стульев» (1928) в русской/советской литературе появился новый замечательный писатель — Ильфпетров. «Загадочная еврейская душа» и «загадочная славянская душа» образовали нерасчленимое единство. Такими же удачами коллективного творчества в нашей литературе были, пожалуй, только Козьма Прутков и братья Стругацкие. Долгое время считавшийся непритязательной юмористической книгой, роман в процессе исторического бытования наливался смыслом — и сегодня воспринимается как энциклопедия советской жизни 1920-х годов. Одновременно это энциклопедия остроумия, ставшая источником шуток и афоризмов для нескольких поколений. А герой романа Остап Бендер из мелкого жулика превращается в романтического героя, лишнего человека, глубоко укорененного в русской традиции. Но главное, «Двенадцать стульев» — книга и сегодня вызывающая непосредственное, живое читательское переживание.Сопроводительная статья Игоря СухихИгорь Николаевич Сухих (род. 1952) — российский литературовед, критик, доктор филологических наук, профессор кафедры истории русской литературы СПбГУ. Работал в качестве приглашенного профессора в университетах Гронингена, Хельсинки, Пловдива, Чонана. Автор более 500 работ по истории русской литературы и критики XIX-XX вв. Составитель и комментатор собраний сочинений И. Бабеля, М. Булгакова, М. Зощенко, А. Чехова, научный руководитель учебно-методического комплекса по литературе для 5-11-х классов. Лауреат Гоголевской премии (2005) за книгу «Двадцать книг ХХ века».
-

Чайка. Дядя Ваня. Три сестры. Вишневый сад. Пьесы
Чехов Антон Павлович 147 ₪Антон Павлович Чехов (1860-1904) — один из самых известных драматургов мира, признанный классик, создатель сценической литературы ХХ века, не утрати…
-

Золотой теленок
Ильф Илья Арнольдович; Петров Евгений Петрович 187 ₪Роман «Золотой теленок» (1931) является второй частью знаменитой дилогии. Илья Ильф (1897-1937) и Евгений Петров (1902-1942) по требованию публики «воскресили» Остапа Бендера после его трагической гибели в финале «Двенадцати стульев». Но обаятельный и остроумный авантюрист предстает в «Золотом теленке» заметно изменившимся: он поумнел, погрустнел, набрался жизненного опыта. Сегодня, когда мы знаем, насколько легко роман выдержал проверку временем, кажется особенно недалекой и примитивной его оценка современниками-литераторами. «Идея денег, не имеющих моральной ценности» (Евгений Петров) многим из них показалась недостаточно убедительно раскрытой. «Опасное сочувствие» авторов Остапу отметил Анатолий Луначарский, «сукиным сыном» назвал Бендера Александр Фадеев. Сам же Остап к своему очередному поражению отнесся иронично-философски: «Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придется переквалифицироваться в управдомы». Но хоть жив остался, порадовались читатели. И остался самим собой — живым, располагающим к себе героем, одним из самых цитируемых персонажей русской литературы. Он сегодня не просто литературный герой — он часть нашей речи.Сопроводительная статья Вадима ЖукаВадим Семенович Жук (р. 1947) — поэт, драматург и актер. Выпускник театроведческого факультета ЛГИТМиКа. Основатель и художественный руководитель сатирического театра-студии «Четвертая стена». Автор пяти поэтических сборников, нескольких сценариев анимационных фильмов. Был художественным руководителем фестиваля юмора и сатиры «Золотой Остап». Автор сценариев и ведущий церемоний ряда анимационных и театральных фестивалей, среди которых «Золотой софит», «Крок», фестиваль анимационного кино в Суздале. Лауреат нескольких литературных премий.
-

Солнце мертвых
Шмелев Иван Сергеевич 147 ₪«Прочтите это, если у вас хватит смелости», — так сказал Томас Манн о написанном в 1924 году романе-эпопее Ивана Шмелева (1873-1950) «Солнце мертвых». Смелость требовалась современникам, но смелость требуется и сегодняшнему читателю, чтобы поверх историко-героической беллетристики советских лет взглянуть правде в глаза: гражданская война — одно из самых чудовищных и страшных несчастий, выпавших на долю России. Расчеловечивание, обращенное в принцип презрение ко всем нормам морали, настоящий разгул дьявольщины — таким увидел известный писатель и православный мыслитель Иван Шмелев большевистский режим в Крыму осенью 1920 года. «Это такая правда, что и художеством не назовёшь. В русской литературе первое по времени настоящее свидетельство о большевизме. Кто ещё так передал отчаяние и всеобщую гибель первых советских лет, военного коммунизма?» (Александр Солженицын).Сопроводительная статья Александра СолженицынаАлександр Исаевич Солженицын (1918-2008) — великий русский писатель и общественный деятель. Диссидент, боровшийся против коммунистических идей и политического строя СССР. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1970).
-

Госпожа Бовари
Флобер Гюстав 248 ₪История жены провинциального врача Эммы Бовари была бы вполне банальной, если бы ее придумал кто-то другой — не Гюстав Флобер (1821-1880). Оттачивая каждую реплику, каждый эпизод, Флобер создал бесспорный шедевр, заставив согласиться с этим даже судей, рассматривавших роман «Госпожа Бовари» по обвинению в безнравственности. Именно оправдательный приговор суда позволил издать роман отдельной книгой. Последующие же переиздания романа на десятках языков, а затем и экранизации — бессчетны. Героиня стала символом одиночества и книжного плена. Пытаясь изменить собственную судьбу в соответствии с рецептами популярных романов, она потерпела фиаско. Почему? — решать читателям. Кстати, вы наверняка слышали знаменитое высказывание Флобера «мадам Бовари — это я». И если вы не принимали его слишком всерьез, то вот вам еще одна его фраза, из письма: «Когда я описывал сцену отравления Эммы Бовари, я так явственно ощущал вкус мышьяка и чувствовал себя настолько действительно отравленным, что перенес два приступа тошноты, совершенно реальных, один за другим, и изверг из желудка весь обед». Не очень аппетитно, но зато предельно достоверно.Перевод с французского Николая Любимова. Сопроводительная статья Вероники ДолинойВероника Аркадьевна Долина (р. 1956) — российская поэтесса, автор и исполнитель песен, известных публике с 70-х годов прошлого века. Выпускница МГПИ им. Ленина, факультет французского языка. В 1986 году был выпущен ее первый диск, с тех пор их издано несколько десятков. Регулярно выходят книги стихотворений и переводов Вероники Долиной, в издательстве «Время» вышли с 2006 года семь ее книг.
-

Эликсиры Сатаны
Гофман Эрнст Теодор Амадей 179 ₪Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776-1822), задумывая свои «Эликсиры сатаны», собирался показать, как он сам писал, «на примере причудливой, удивительной жизни человека, над которым силы небесные и демонические властвовали еще с рождения, все таинственные связи человеческого духа с высшими принципами». Получился «роман-головоломка, роман-ребус. Или, если угодно, роман — система зеркал, где никто и ничто не существует в единственном числе, и все повторяется, отражается одно в другом» (Евгений Клюев). Монах Медард, от имени которого Гофман рассказывает душераздирающую историю, не может противостоять искушению отведать дьявольский эликсир, который пробуждает в нем самые низменные страсти — вплоть до убийства и кровосмесительства. Все подробно описанные ужасы стилизованы под популярный в то время готический роман, однако местами явно пародируют его. В этом Гофман определенно опередил свой век, словно заглянув в наши дни, когда «ужастики» стали привычным развлечением для массового читателя. Для всех, кто «любит бояться», «Эликсиры сатаны» — один из шедевров-первоисточников.Перевод с немецкого Николая Славятинского. Сопроводительная статья Евгения КлюеваЕвгений Васильевич Клюев (род. 1954) — поэт, писатель, переводчик. По образованию лингвист, Ph.D. В течение многих лет занимается, в частности, англоязычной литературой — прежде всего английской классической литературой абсурда XIX в. Роман Е. Клюева «Андерманир штук» вошел в короткий список Национальной премии «Большая книга» (2010), роман «Translit», поэтическая книга «Музыка на Титанике» — «Русская премия» (2013, 2015). Более 20 лет живет в Дании, где преподает датский язык.
