Центр книги Рудомино
Отображение 1–60 из 129Сортировка: самые недавние
-

-

Скажи Родник
52 ₪ -

-

Вундеркинд Феликс: роман
157 ₪ -
![Рассказы валенсийские, печальные : [Сб.]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/7da/7da9e8c207e0b83ed6526881ce86ae68.jpg)
-
![Увидеть то, что незримо… Поэты Испании, Португалии и Латинской Америки в переводе Майи Квятковской : [Антология]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/5a7/5a785dd7cf4504873b00ffc1bd1839d7.jpg)
-

-

Пырей : Роман
121 ₪ -

-
![Никодим, фарисей = Niсodemo el fariseo : [эссе на исп. и рус. яз.]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/896/896982663fa3bcbbd8cb98898b27f276.jpg)
-
![Окунь А. Игра в бисер. Фрагменты: [Сб. стихотв.]/ Ред. С. Б. Кобринская; дизайнер Т. Н. Костерина; илл. В. В. Криштопенко](https://img.knigamir.com/rs:176:238/7fb/7fb996d0a2d1962b0d3635691fa1dfde.jpg)
-
![Вера. Мысль. Выбор: По материалам Зерновских конференций 2012-2013 гг.: "Философская мысль и религиозный опыт", "Свобода и выбор веры в истории мировых религий": [Сб.]/ Ред. М. С. Гутник](https://img.knigamir.com/rs:176:238/323/3233ce7838406c856aacc3b92b0a886a.jpg)
-

В крови : Роман
121 ₪ -
![Скрещенья судеб. Шаляпин / О’Нил. Станиславский / Чехов : [одноактные комедии : драматическая дилогия]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/19e/19e41e3c9523d3d5121dd119263625a4.jpg)
-

-

-
![Пушкин в стихах современников. 1813–1837 : [Антология]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/593/59382bd9ffb9a8f96cb09c3c107d79cb.jpg)
-

-

-

Украденное детство
40 ₪ -
![Огненович В. Дом мертвых запахов : [Роман]/ Пер. с серб. О. Сарайкиной; отв. ред.: Е. Сагалович, Ю. Фридштейн](https://img.knigamir.com/rs:176:238/2f1/2f17cc88135a7eac756b0d86fe5f8c36.jpg)
-
![Зазулина Н. = Zazulina N. Сквозь линзу времени: Понтифик – Апостол Мира = Through the prism of time: Pontiff – Apostle of Peace: [На англ. и рус. яз.]/ Пер. на англ. Д. Робертса, Н. Никитин; отв. ред. Г. Чередов; дизайн В. Гусейнова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/ed0/ed0e538447b962283fb1efc4f28590b9.jpg)
-

-

-

-

-
![Александров А. Д. Настя: [автобиографическая повесть]/ Илл. А. Александрова; ред.: Н. Александров, А. Кольдефи-Фокар](https://img.knigamir.com/rs:176:238/959/95984dcffc4f3b37dda3a99e7cc49a0f.jpg)
-

-
![Судьба и творчество на переломе эпох. Тамара Маковская (Арамянц). 1912–1941 : [Альбом]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/53c/53c479730636cb1fbb4c3690f9728d05.jpg)
-
![Вместилище миров, престолов и эпох: поэты Франции в переводе Владимира Микушевича [Сб.]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/0fe/0fefe929efdbf2f50ae65c5c47121147.jpg)
-
![Коммунальная книга : [Сборник рассказов и стихотворений]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/56f/56f92aa4149b0a1dc2ab893b2bb87617.jpg)
-
![Тургенев И. = Turgenjew I. Таинственные повести = Fantastische Erzahlungen: [на нем. и рус. яз.]/ Пер. на нем. А. Элиасберга; отв. ред. Н. Лопатина; дизайн В. Гусейнова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/b77/b77df7ead10f9fd26befd33966cf0da0.jpg)
-

-

-

-

-

-
![Нежный А. Вожделение: [Роман]/ Дизайн А. Нежной; фото И. Гуровой](https://img.knigamir.com/rs:176:238/4a6/4a6c502f75bfd2bda1f2d3c609a03269.jpg)
-

-
![Готье И. Владимир Высоцкий. Крик в русском небе: [Книга-портрет]/ Пер. с фр., комм. Е. Клоковой; редактор Т. Шаманова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/55b/55b7c73068abfaad7eef289e6ee5db02.jpg)
-
![Эткиндовские чтения VIII, IX: по материалам конференций "Там, внутри" 2015 г., "Свое чужое слово" 2017 г. [Сб. ст.]/ Сост.: В. Е. Багно, М. Е. Эткинд; предисл. В. Е. Багно; отв. ред. М. Э. Маликова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/a2d/a2d033db55bd70a9be9cebf97d63654a.jpg)
-
![Дачная трилогия : Дачная лихорадка. Дачные приключения. Возвращение с дачи [Комедии]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/088/088bd5377781c5f192bca25ea16860be.jpg)
-
![Мелло Брейнер Андресен С., де Единое начало всех вещей: Избранные стихотворения в русских переводах [Сб.]/ Сост., предисл., прим. В. Махортовой; пер. с португ. В. Махортовой, Т. Кузовлевой, М. Тютюнникова и др.; вступ. ст. Е. Огневой; отв. ред. Ю. Фридште](https://img.knigamir.com/rs:176:238/834/83402dad2cab6143a564550d3663c61c.jpg)
-

-

-

-
![Рока П., де = Rokha P., de Пульс мира - это мой пульс = El pulso del mundo es mi pulso: Obra poetica: [Сб. стих. на исп. и рус. яз.]/ Предисл. Е. Хованович; пер. с исп.: Е. Хованович, Н. Ванханен, М. Киеня-Мякинен, В. Резниченко; ред.: Ю. Фридштейн, М. Т](https://img.knigamir.com/rs:176:238/7ce/7ce655f957215d0dc03f0946fc202333.jpg)
-

-
![Тишина и время. Антология современного чилийского рассказа: [Сб.]/ Сост., ред., вступ. ст. Е. Хованович; пер. с исп. Е. Хованович, Н. Винокурова, Э. Брагинской и др.; отв. ред. Ю. Фридштейн; дизайн П. Бема](https://img.knigamir.com/rs:176:238/5fb/5fb2aacd57bbda3ae03d58936f60d1b8.jpg)
-
![Османли Т. Двадцать первый: Книга фантазмов: [Роман]/ Пер. с македон., предисл. О. В. Панькиной; отв. ред.: И. Ю. Мельникова, Ю. Г. Фридштейн; дизайн: П. К. Бем](https://img.knigamir.com/rs:176:238/ed9/ed9b8d3f36a7799504c22de80b579d77.jpg)
-
![Южная звезда: стихотворения : [Сб.]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/7f9/7f9a17cbfa17a7aca3ba0419a1542a96.jpg)
-

-

-

-
![Блатник А. Ты ведь понимаешь?: [Миниатюры]/ Пер. со словен., подбор илл. Ю. А. Созиной; отв. ред. Ю. Г. Фридштейн; дизайн С. А. Виноградовой](https://img.knigamir.com/rs:176:238/06f/06fa48af4ec7d2f89afa8a10a1cef3ea.jpg)
-

-
![Гаталица А. Великая война : [роман]/ Пер. с серб. М. Л. Бершадской: отв. ред. Т. Г. Шаманова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/eb5/eb5fe4a7f63b974a3bf34c5b01bdb184.jpg)
-

-

-
![Киш Д. Песочные часы: [Роман]/ Пер. с серб. Е. Сагалович; отв. ред.: Ю. Фридштейн, Е. Сагалович; дизайн Т. Костериной](https://img.knigamir.com/rs:176:238/14d/14d809067bc1620d28e48e951eb76835.jpg)
Отображение 1–60 из 129Сортировка: самые недавние

Автобиографию самурая Кацу Кокити (1802-1850) «Мусуи докугэн» (1843) можно отнести к текстам моралистического свойства эпохи сёгуната Токугава (1603-1867).Она в своем роде уникальна: автор призывает потомков ни в коем случае не подражать их предку, поскольку тот вел непутевый образ жизни: обманывал, мошенничал, дрался, покровительствовал публичным домам и т. д. Повествование показывает оборотную сторону токугавского общества и доказывает, что строгость законов и моральных установлений могла компенсироваться их нарушением и невыполнением. «Автобиография» сообщает множество подробностей социальной жизни и часто противоречит нормативным текстам эпохи. Она написана живо и увлекательно, воспринимается как приключенческая повесть. Перевод осуществлен японоведом А. Н. Мещеряковым. Источник обрамлен статьями исследователя, которые позволяют лучше понять исторический и культурный контекст, в котором стало возможным появление автобиографии Кацу Кокити.

Сборник прозы составлен из работ Геннадия Миропольского 2009—2010 гг. Обыденное событие в жизни «маленького героя» проявляет скрытый смысл его индивидуального существования. Проза Г.Миропольского обращается к традициям русской новеллистики первой четверти XX века.

Книга «Словенская новелла «Против часовой стрелки»». Издательство: Центр книги Рудомино. Год выпуска: 2011. Тираж: 1000. Переплет: Твердый переплет. Количество страниц: 320. Стандарт: 16. Формат, ммсм: 130×200. Страна производитель: Москва. Типография: Ульяновск.

Последний роман словенского драматурга, сценариста, режиссера театра и кино Андрея Хинга (1925–2000) в переводе Татьяны Жаровой завершает серию «Словенский глагол» издательства Центр книги Рудомино. Произведение задумано как часть дилогии, действие которой разворачивается в Словении накануне Второй мировой войны, в эпоху тоталитарных итальянского и германского режимов. Главный герой – талантливый еврейский юноша-сирота Феликс. Он обретает приемного отца Леонида Скобенского, скрипача-виртуоза, эмигранта из России. Семейная драма раскрывается на фоне проблемы этнической принадлежности в условиях нацизма. Творчество Хинга отсылает к европейской интеллектуальной прозе ХХ в. Роман включен в программу изучения литературы словенских школ. Книга приурочена к столетию со дня рождения писателя. Адресовано всем ценителям современной словенской литературы. На русском языке издается впервые.
![Рассказы валенсийские, печальные : [Сб.]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/7da/7da9e8c207e0b83ed6526881ce86ae68.jpg)
В сборник малой прозы испанского писателя Висенте Бласко Ибаньеса (1867–1928) вошли 16 рассказов: «В пекарне», «Двойной выстрел», «Железнодорожный заяц», «Жалость», «Приговоренная», «Человек за бортом!», «В море», «Брошенная лодка», «Демон», «Служитель правосудия», «Мавританская месть», «Манекен», «Родеров пир», «Весна печальная», «Верзила», «Чудо Святого Антония». Герои Бласко Ибаньеса – моряки и аристократы, юноши и умудренные опытом старцы, которые вступают в борьбу с жизненными обстоятельствами, стремясь обрести свое место в мире и справиться с разнообразными невзгодами на суше, на море и даже в лабиринтах собственной души. В предисловии внимание фокусируется на особенностях писательской манеры Бласко Ибаньеса и истории восприятия его рассказов в Европе и России. Издание адресовано ценителям испанской прозы XIX–XX вв.
![Увидеть то, что незримо… Поэты Испании, Португалии и Латинской Америки в переводе Майи Квятковской : [Антология]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/5a7/5a785dd7cf4504873b00ffc1bd1839d7.jpg)
В поэтическую антологию вошли переводы на русский язык популярных и малоизвестных испанских, каталанских, галисийских, португальских, латиноамериканских авторов. Переводы выполнены литературоведом и переводчиком Майей Залмановной Квятковской (род. 1931). Под одной обложкой собраны тексты различных жанров и эпох: мавританские и кастильские романсы и сонеты, сатиры и элегии, модернистские изыскания, пасторали и др. В сборнике представлены произведения Сервантеса, Лопе де Вега, Дарио, Камоэнса, Кеведо, Мачадо, Алковера, Пессоа и других. Книга снабжена культурологическими и историческими комментариями, а также литературоведческими материалами. Издание адресовано всем интересующимся классической ибероамериканской литературой.

В сборник малой прозы мозамбикского писателя Миа Коуту (род. 1955) вошли избранные рассказы из семи авторских сборников – от первого «Сумеречные голоса» (1987) до самого недавнего «Легкие недомогания вечности» (2023): «Киты из Киссику», «В водах времени», «Плач кокосовых пальм», «Изготовитель звезд», «Легкие недомогания вечности», «Совет камней» и др. Книги Коуту переведены на несколько языков и широко изданы; его роман «Сомнамбулическая земля» вошел в список 12 лучших африканских книг последнего времени. Книга приурочена к 50-летию установления дипломатических отношений между Республикой Мозамбик и СССР, а также к 70-летию писателя. Издание адресовано ценителям современной зарубежной прозы и интересующимся культурой Африки. На русский язык рассказы переведены впервые.

Роман классика македонской литературы, поэта, новеллиста, драматурга Петре М. Андреевского (1934–2006) повествует о повседневной сельской жизни на фоне балканских войн начала XX века. Это своеобразная народная энциклопедия, где Первая мировая война показана глазами «маленького человека». Автор обращается к вечным архетипам Дома и Семьи. Они оказываются ориентирами, которые в условиях катастроф позволяют выживать конкретному человеку и целому народу. События передаются через прямую речь Велики и Йона, мужа и жены; монологу каждого героя отведено по 14 глав. Текст изобилует афоризмами, благопожеланиями, проклятьями, присловьями, напрямую обращается к македонским обрядам и поверьям. Писатель намеренно придает символическую иносказательность названию романа, которое отражает некую родовую сущность. Издание адресовано ценителям балканской прозы XX в.

В книге представлены эссе швейцарского литературоведа Петера фон Матта, посвященные немецкоязычной литературе Швейцарии. Отдельно рассматриваются особенности творческого метода швейцарских писателей: Г. Келлера, И. К. Лафатера, Р. Вальзера, Ф. Дюрренматта, М. Фриша, А. Дюванеля, О. Ф. Вальтера, Х. Лёчера, Г. Майера, Ю. Ледераха, У. Видмера, Т. Хюрлимана, К. Мерца, Ф. Глаузера и др. Автор анализирует концепты «литературная фантазия», «праздничная речь», «литературная память» в контексте швейцарского литературного процесса, сравнивает литературу Швейцарии и Германии, создает исторический портрет швейцарской словесности, размышляет о новой литературе альпийской страны. Издание адресовано литературоведам, а также всем интересующимся литературой Швейцарии.
![Никодим, фарисей = Niсodemo el fariseo : [эссе на исп. и рус. яз.]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/896/896982663fa3bcbbd8cb98898b27f276.jpg)
В религиозно-философском эссе испанского философа, писателя, общественного деятеля Мигеля де Унамуно (1864–1936) сформулирована «трагическая проблема веры». Идеи Унамуно открыли новую эру в интеллектуальной жизни Испании, положив начало развитию экзистенциализма. Написанию эссе предшествовал мировоззренческий кризис Унамуно, его религиозные метания и смерть маленького сына. Неверие писатель воспринимает как личную трагедию и уединяется в монастыре, где пишет в 1897 году знаменитый манифест. А уже на следующий год испанские писатели во главе с Унамуно отправляются в хождение по Испании, чтобы познать живую и не пострадавшую от превратностей исторических судеб душу испанского народа. Текст публикуется на испанском и русском языках. Издание адресовано ценителям испанской литературы XX в. и поклонникам творчества Мигеля де Унамуно.
![Окунь А. Игра в бисер. Фрагменты: [Сб. стихотв.]/ Ред. С. Б. Кобринская; дизайнер Т. Н. Костерина; илл. В. В. Криштопенко](https://img.knigamir.com/rs:176:238/7fb/7fb996d0a2d1962b0d3635691fa1dfde.jpg)
В сборник стихотворений одессита, победителя конкурса русскоязычных поэтов «Пушкин в Британии» Алексея Окуня (род. 1958), вошли стихи, инициацией которых послужили фильмы, книги, песни и картины самых разных авторов — от Платона и Микеланджело до Бьорк и Альмодовара. Тексты сопровождаются афоризмами, цитатами из произведений известных мыслителей, писателей, художников. Книга красочно проиллюстрирована работами художника, искусствоведа, поэта В. В. Криштопенко. Издание адресовано всем ценителям современной поэзии.
![Вера. Мысль. Выбор: По материалам Зерновских конференций 2012-2013 гг.: "Философская мысль и религиозный опыт", "Свобода и выбор веры в истории мировых религий": [Сб.]/ Ред. М. С. Гутник](https://img.knigamir.com/rs:176:238/323/3233ce7838406c856aacc3b92b0a886a.jpg)
Сборник материалов двух конференций, прошедших в 2012-2013 гг. в Москве, в Библиотеке иностранной литературы, посвящен памяти русского философа, богослова, исследователя православной культуры, общественного деятеля Николая Михайловича Зёрнова (1898-1980). Представлены работы Е. Б. Рашковского, Т. Г. Скороходовой, Н. Н. Зубкова, И. В. Зайцева, К. Н. Михайлова и др. Первая часть книги объединяет религиозно-философские исследования на материале Библии, интеллектуальной истории Индии XIX-XX вв., литературы Серебряного века, биографии Маяковского и др. Вторая часть сборника содержит публикации по истории мировых религий. В приложении представлены аналитические обзоры обеих конференций. Издание адресовано прежде всего философам, религиоведам, богословам, культурологам.

В последнем романе историка, переводчика, дипломата Юсифа Везира Чеменземинли (1887–1943) события происходят в Карабахском ханстве во времена правления Ибрагимхалил хана (Ибрагим Халил-хана,1759–1806). Писатель создает образы поэтов Молла Панах Вагифа и Молла Вели Видади, иранского шаха Ага Мухаммед шах Гаджара и др. Роман публикуется в переводе Тамары Георгиевны Калякиной-Калединой (1924–2001), издается к столетию переводчицы. Издание адресовано всем интересующимся азербайджанской литературой XX в.
![Скрещенья судеб. Шаляпин / О’Нил. Станиславский / Чехов : [одноактные комедии : драматическая дилогия]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/19e/19e41e3c9523d3d5121dd119263625a4.jpg)
Дилогия российской актрисы, режиссера Амины Жаман состоит из двух одноактных комедий. Пьеса «Станиславский / Чехов» повествует о бесконечных творческих поисках двух русских актеров и педагогов — Константина Станиславского и Михаила Чехова. Произведение основано на реальных событиях из их жизни. В сентябре 1928 г. Станиславский едет на лечение в Германию, где неоднократно встречается с любимым учеником М. Чеховым для разговоров и споров об их оригинальных театральных системах. Комедия носит одновременно развлекательный и просветительский характер. Пьеса «Шаляпин / О’Нил» рассказывает о малоизвестных фактах из жизни Федора Шаляпина и драматурга Юджина О’Нила — в частности, об их несостоявшемся тандеме на Бродвее, когда Шаляпин отказался сыграть главную роль в религиозной драме по пьесе О’Нила «Лазарь смеялся». Издание адресовано драматургам, режиссерам, театральным критикам, а также всем интересующимся историей мирового театра и современной драматургией.

Португалец Жозе Сарамаго (1922–2010) известен прежде всего как романист, однако его литературное наследие не ограничивается большой прозой. В сборник вошли «Сказ о неведомом острове» — лаконичная притча о мечте и поиске счастья, а также избранные стихотворения из двух авторских антологий. В стихотворениях Сарамаго размышляет о цикличности жизни, поэтическом искусстве и любви. Поэтическая часть сборника двуязычная, стихи публикуются на португальском языке с параллельным переводом на русский. Издание адресовано всем ценителям современной португальской литературы.

«Летопись жизни и творчества Б. Л. Пастернака» устанавливает связи событий культуры, литературы, истории с фактами жизни и творчества Бориса Пастернака, отраженными в письмах, воспоминаниях, дневниках и т. д. Этот труд — итог работы не только авторов-составителей, но и нескольких поколений биографов и исследователей, прежде всего старшего сына поэта, Е. Б. Пастернака, и его супруги Е. В. Пастернак. «Летопись» — уникальный свод документальных биографических материалов, дающих возможность следовать за событиями жизни Пастернака день за днем, от рождения до смерти поэта. Первый том доведен до конца 1924 года.
![Пушкин в стихах современников. 1813–1837 : [Антология]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/593/59382bd9ffb9a8f96cb09c3c107d79cb.jpg)
Антология впервые представляет все известные поэтические произведения, посвященные А. С. Пушкину его современниками за период с 1813 по 1837 гг. Они воссоздают историю вхождения Пушкина в русскую литературу. Все стихотворные тексты даются по первым публикациям, в том виде, в каком их мог прочитать сам Пушкин. Комментарии содержат ответные тексты Пушкина, объяснения ссылок на его сочинения, фрагменты из его переписки. Книга приурочена к 225-летию со дня рождения классика. Издание адресовано литературоведам, пушкинистам, а также всем поклонникам Пушкина.

В юбилейный московский сборник народного писателя Азербайджана, сценариста, литературоведа, искусствоведа, государственного и общественного деятеля Эльчина Эфендиева (род. 1943) вошли десять ранних произведений (1968-1973, 1983, 1985 гг.): «Ходят по земле поезда», «Красный медвежонок», «Желтый пиджак», «Пять минут и вечность», «Сказала роза соловью» и другие. Издание адресовано всем интересующимся азербайджанской литературой XX в.

Роман ангольского писателя и журналиста Жузе Эдуарду Агуалузы (pод. 1960) посвящен легендарной королеве и национальной героине Жинге Мбанди (ок. 1583—1663), которая привлекла писателя сложностью характера и необычной судьбой. История рассказывается секретарем королевы — бразильским падре. Автор пытается переосмыслить события эпохи, ставит под сомнение выводы европейской историографии, которая отводит африканцам пассивную роль в прошлом. Роман создан с привлечением исторической литературы, научных источников и снабжен обширными комментариями. Издание адресовано всем интересующимся современной африканской литературой.

«История души», изложенная в романе Катерины Яноух «Украденное детство», могла бы стать неким «уроком», «наставлением для юношества». На самом деле в ней запечатлён абсолютно бесценный опыт вырастания ребенка в личность. Опыт, в котором — драматизм, ирония, наблюдательность, жесткость, нежность, целомудрие в сочетании с бесстыдством, твердость одновременно с отчаянием.
![Огненович В. Дом мертвых запахов : [Роман]/ Пер. с серб. О. Сарайкиной; отв. ред.: Е. Сагалович, Ю. Фридштейн](https://img.knigamir.com/rs:176:238/2f1/2f17cc88135a7eac756b0d86fe5f8c36.jpg)
Роман сербской писательницы, драматурга, переводчицы, театрального режиссера Виды Огненович (род. 1941) посвящен поиску истины и крушению иллюзий, за которые героям приходится заплатить высокую цену. Основные темы, которые затрагивает автор: поиск идентичности, чувство принадлежности к месту и времени, противостояние провинции и «большого мира». Издание адресовано ценителям современной сербской прозы.
![Зазулина Н. = Zazulina N. Сквозь линзу времени: Понтифик – Апостол Мира = Through the prism of time: Pontiff – Apostle of Peace: [На англ. и рус. яз.]/ Пер. на англ. Д. Робертса, Н. Никитин; отв. ред. Г. Чередов; дизайн В. Гусейнова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/ed0/ed0e538447b962283fb1efc4f28590b9.jpg)
Исследование историка, писателя, публициста Наталии Зазулиной посвящено Папе Римскому Бенедикту XV, чей понтификат пришелся на трагические годы Первой мировой войны. Сегодня имя Бенедикта XV мало кому известно. Эта книга — дань памяти понтифику — Апостолу Мира, пытавшемуся.спасти Европу, полыхавшую в страшном пожаре мировой катастрофы, и поздравление с 90-летием Папы на покое Бенедикта XVI.

В книгу немецкого и австрийского писателя Франца Кафки (1883–1924) вошли фрагменты из его дневников 1910–1923 гг. и «Письмо отцу» в переводе советской и российской переводчицы, литературоведа-германиста Евгении Александровны Кацевой (1920–2005). В сборнике также публикуется литературоведческое исследование Кацевой о дневниках писателя, которые переводчица считала главной частью его творчества. Издание адресовано поклонникам творчества Ф. Кафки и всем ценителям немецкой прозы начала XX в.

В сборник вошли проза и драматургия болгарских писателей XX века: Эмилияна Станева (рассказы из сборника «Весна в январе»), Йордана Радичкова (повесть «Последнее лето» и пьеса «Попытка полета»), Дончо Цончева (рассказы «Человек», «Домлинка», «Звездная пыль» и др.), Станислава Стратиева (рассказы «Пейзаж с собакой», «Земля вертится», «Сказка», комедия «Замшевый пиджак»). Тексты публикуются в переводе филолога-слависта, советской и российской переводчицы, литературного секретаря А. А. Ахматовой – Ники Николаевны Глен (1928–2005). В книгу включены материалы об отношениях переводчицы с Ахматовой, а также воспоминания о Н. Н. Глен. Издание адресовано всем ценителям болгарской литературы XX ст. и интересующимся историей российского переводческого цеха.

Русскому читателю впервые предлагается пьеса «Двойное вероломство, или Влюбленные в беде», предположительно созданная в 1612-1613 гг. У. Шекспиром в соавторстве с Д. Флетчером на основе истории Карденьо из «Дон Кихота» Сервантеса. Оригинальная рукопись была утрачена при пожаре 1806 г. в театре Ковент-Гарден, а представляемый текст был подготовлен в 1727 г. шекспироведом Льюисом Теобальдом. В книгу включены два стихотворения Филиппа Фрауда и Льюиса Теобальда, а также тексты двух песен из архива лютниста и композитора Роберта Джонсона, который создавал музыку к прижизненным постановкам Шекспира. Произведение публикуется на английском и русском языках. В послесловии предлагается историко-литературоведческий анализ пьесы. Издание адресовано шекспироведам, литературоведам, а также всем поклонникам творчества Шекспира и ценителям английской драматургии.

Философско-биографический роман македонского писателя Гоце Смилевского (род. 1975) посвящён теме одиночества таланта в мире. В центре повествования – нидерландский философ XVII в. Бенедикт Спиноза, с которым автор вступает в своеобразный диалог. Автора интересует драма человека, который в поисках истины пошёл против единоверцев и соплеменников. Смилевский изображает рационалиста Спинозу человеком, стремящимся к обретению личного счастья, подверженного страстям, столкнувшимся с невозможностью достижения гармонии в обычной жизни. Вместо послесловия автор поясняет, почему героем он выбрал именно Спинозу. Издание адресовано всем интересующимся современной македонской литературой.
![Александров А. Д. Настя: [автобиографическая повесть]/ Илл. А. Александрова; ред.: Н. Александров, А. Кольдефи-Фокар](https://img.knigamir.com/rs:176:238/959/95984dcffc4f3b37dda3a99e7cc49a0f.jpg)
Документальная автобиографическая повесть о советской жизни 60–70-х годов XX в. рассказана от лица маленького мальчика. Автор бережно, по крупицам восстанавливает трогательные и ценные воспоминания о няне, доме, о жизни в городе и в деревне, в которой проводили каникулы члены семьи. В книге использованы авторские рисунки в технике пастель. Издание адресовано любителям современной мемуарной прозы.

В сборник избранных произведений итальянского прозаика, поэта и переводчика Чезаре Павезе (1908-1950) вошли повести «Прекрасное лето», «Луна и костры», рассказы «Друзья», «Свадебное путешествие», стихотворения «Курильщики бумаги», «Улисс», «Простота», «Утренняя звезда», «Воскрешение», «Я пройду по площади Испании» и др. Ведущая тема творчества Павезе — готовность человека к смерти. Текстам его свойственны биографичность и предельная откровенность. Поэзия Павезе, в сущности — это рассказы в стихах, где повествование обычно ведётся от первого лица. Включённые в книгу стихотворения публикуются на итальянском и русском языках. В обширном предисловии к антологии воссоздаётся жизненный и творческий путь Павезе, исследуются отдельные произведения автора. Издание адресовано всем интересующимся итальянской литературой XX в.
![Судьба и творчество на переломе эпох. Тамара Маковская (Арамянц). 1912–1941 : [Альбом]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/53c/53c479730636cb1fbb4c3690f9728d05.jpg)
Книга посвящена художнице Тамаре Арамовне Маковской (1912–1941). Основную часть красочно иллюстрированного альбома составляют воспоминания ее сына — юриста Александра Львовича Маковского (1930–2020). Некоторые главы книги составлены после смерти Александра Львовича его дочерьми. В приложении публикуются письма и документы из семейного архива Маковских. Иллюстрациями послужили сохранившиеся работы Тамары Маковской — эскизы костюмов к театральным постановкам, «уличные типы», рисунки к изданиям романа А. Н. Толстого «Петр Первый», поэмы М. Ю. Лермонтова «Тамбовская казначейша» и др., а также фотографии из архива родственников — потомков Арамянц и Монвиж-Монтвидов. Издание адресовано искусствоведам, культурологам, художникам, а также всем интересующимся отечественным искусством первой половина XX в.
![Вместилище миров, престолов и эпох: поэты Франции в переводе Владимира Микушевича [Сб.]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/0fe/0fefe929efdbf2f50ae65c5c47121147.jpg)
В сборник поэтических переводов поэта, переводчика, религиозного философа Владимира Микушевича (род. 1936) вошли произведения классиков французской литературы XII-XX вв.: Вольтера, Ф. Вийона, Т. Готье, В. Гюго, А. Шенье, Ш. Бодлера, С. Малларме, Г. Аполлинера, Э. Синьоре, П. Валери, А. Рембо, П. Верлена и др. Книгу открывают бестиарии XII-XIII вв. Филиппа Танского, Гийома Ле Клерка Нормандского, Гервасия, Ришара де Фурниваля. Антологию хронологически завершает «Зона» Гийома Аполлинера, открывшая европейский поэтический XX в. Книга снабжена обширным литературоведческим эссе. Издание адресовано литературоведам, а также всем интересующимся историей французской литературы и поклонникам классической французской поэзии.
![Коммунальная книга : [Сборник рассказов и стихотворений]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/56f/56f92aa4149b0a1dc2ab893b2bb87617.jpg)
В сборник вошли стихотворения и воспоминания писателя и переводчика Марины Игоревны Киеня-Мякинен. Книга снабжена черно-белыми архивными фотографиями. Издание адресовано всем ценителям мемуарного жанра.
![Тургенев И. = Turgenjew I. Таинственные повести = Fantastische Erzahlungen: [на нем. и рус. яз.]/ Пер. на нем. А. Элиасберга; отв. ред. Н. Лопатина; дизайн В. Гусейнова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/b77/b77df7ead10f9fd26befd33966cf0da0.jpg)
В сборник произведений Ивана Сергеевича Тургенева (1818–1883) вошли повести и рассказы, созданные в 1850-х – 1880-х гг. и объединенные мистическими мотивами: «Песнь торжествующей любви», «Призраки», «Собака», «Сон», «Три встречи». Они перекликаются с творчеством В. Ф. Одоевского и Э. Т. А. Гофмана, предваряя литературу символизма. Тексты публикуются на немецком и русском языках. Перевод на немецкий язык выполнен Александром Элиасбергом (1878–1924). Издание адресовано всем ценителям творчества Ивана Тургенева и иностранцам, знакомящимся с русской классикой.

Главный герой романа македонского драматурга, поэта, литературоведа Венко Андоновского (род. 1964) — персонаж книги Милана Кундеры «Шутка» Ян Людвик. Ян спустя двадцать лет перекочевывает из предыдущего романа Андоновского «Пуп земли» и становится писателем. Он не желает участвовать в создании современной литературы фастфуда, в мире без идеалов добра и христианской морали — спасаясь от такого мира, он избирает путь молчания и общения с Богом. Издание адресовано ценителям современной македонской литературы.

Действие романа болгарского писателя и переводчика Милена Рускова (род. 1966) проходит на фоне обстоятельств появления табака в Европе. Это смешная, забавная и ироничная книга, герои которой – испанский доктор Николас Монардес (лицо реальное) и его ассистент португалец Гимараеш да Сильва (лицо вымышленное) – колесят по окрестностям Севильи XVI в., уверенно излечивая с помощью табака от любых болезней всех обратившихся к ним пациентов. Суждения автора точны и убедительны, хотя он явно избегает нравоучительного тона. Издание адресовано всем интересующимся современной болгарской литературой.

Главная сюжетная линия автобиографического романа словацкого писателя, киносценариста Винцента Шикулы (1936-2001) основана на событиях начала 1950-х гг., когда власть преследовала церковь, ликвидировала монастыри, репрессировала священнослужителей и подавляла любое инакомыслие. Рассказчик Матей Гоз, одинокий, умудренный печальным опытом литератор, вспоминает свою студенческую молодость. Несвобода, с которой сталкивается Матей, скрашивается дружбой с его альтер-эго — католическим священником Йожо Патуцем. Роман написан в 1960-х гг., но в полном объеме опубликован только в 1990-е гг. Издание адресовано ценителям современной словацкой прозы.

Роман сербского литературоведа, культуролога, прозаика Ласло Блашковича (род. 1966) посвящен судьбе и творчеству художника Богдана Шупута (1914–1942), убитого при фашистской облаве в Нови-Саде. Действие происходит в первой половине, а также в 90-е годы XX ст. – когда рассказчик, начинающий писатель, отправляется на поиски картин Шупута. Автор ставит вопросы о проблеме выбора и ответственности за него, о столкновении искусства и судьбы художника, модели и образа, общества и истории. Блашкович исследует идентичность Нови-Сада, тайные стороны его истории. В книгу включены эссе литературного критика Гойко Божовича о творчестве Блашковича и каталог картин. Издание адресовано ценителям современной сербской прозы.

Роман боснийского и хорватского писателя, журналиста Миленко Ерговича (род. 1966) основан на трех историях, рассказанных разными героями: монахом-францисканцем, пилотом королевских ВВС и комендантом городского бомбоубежища. Повествование построено на чередовании событий 1765 г. и 1945 г. Автор подчеркивает: во все времена люди остаются заложниками исторических катаклизмов. Находясь в самом центре трагических событий, герои романа задаются «вечными» вопросами. Издание адресовано всем интересующимся современной балканской литературой.
![Нежный А. Вожделение: [Роман]/ Дизайн А. Нежной; фото И. Гуровой](https://img.knigamir.com/rs:176:238/4a6/4a6c502f75bfd2bda1f2d3c609a03269.jpg)
Герой нового романа Александра Нежного (род. 1940) Дмитрий Авдеев, 34-летний редактор издательства, живет на окраине Москвы с мамой. Героиня — его коллега лет сорока, замужняя, не отягощенная предрассудками. С ней у Дмитрия образуется связь, но герой влюбляется в ее 20-летнюю дочь Дашу. Дальнейшие перипетии романа раскрывают своеобразную авторскую интерпретацию христианской притчи о блудном сыне: Авдеев ищет отечество и не может его найти, ищет любовь и не находит. Он ждет любви, что дала бы влечению мощную духовную окраску, и размышляет о возможности иной жизни. Герои романа много и интересно рассуждают о литературе, писателях и политике. Издание адресовано ценителям современной российской прозы для взрослых, а также поклонникам творчества А. Нежного.

В сборник малой прозы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) вошли повести «Петушков» (1848), «Ася» (1857), «Призраки» (1863), рассказы: «Жид» (1846), «Бригадир» (1850), «История лейтенанта Ергунова» (1868) и стихотворение в прозе «Собака» (1878). Тексты публикуются на французском (в авторском переводе И. С. Тургенева) и русском языках. Порядок следования произведений сохранен по парижскому изданию 1869 г. В книгу также включены статья «Иван Тургенев» французского писателя и переводчика Проспера Мериме (1803-1870) и некролог «Проспер Мериме» (1870) — отклик Тургенева на смерть Мериме. Издание адресовано ценителям творчества Ивана Тургенева и всем интересующимся классической русской литературой XIX в.
![Готье И. Владимир Высоцкий. Крик в русском небе: [Книга-портрет]/ Пер. с фр., комм. Е. Клоковой; редактор Т. Шаманова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/55b/55b7c73068abfaad7eef289e6ee5db02.jpg)
Книга французского переводчика, писателя Ива Готье (род. 1960) посвящена советскому поэту, актеру театра и кино, автору-исполнителю песен Владимиру Семеновичу Высоцкому (1938–1980). Автор дает целостное представление о творческом пути поэта, показывает масштаб и значение его личности, вписывает его жизнь в культурный контекст эпохи. Основной текст книги дополняют хронология жизни Высоцкого, краткие данные о его друзьях, знаменитостях, с которыми он общался, его гитарах, музеях его имени в разных странах и др. Издание адресовано поклонникам творчества Высоцкого, литературоведам, а также всем интересующимся отечественной культурой второй половины XX века.
![Эткиндовские чтения VIII, IX: по материалам конференций "Там, внутри" 2015 г., "Свое чужое слово" 2017 г. [Сб. ст.]/ Сост.: В. Е. Багно, М. Е. Эткинд; предисл. В. Е. Багно; отв. ред. М. Э. Маликова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/a2d/a2d033db55bd70a9be9cebf97d63654a.jpg)
В третий сборник памяти советского и французского филолога, историка литературы, переводчика Ефима Григорьевича Эткинда (1918-1999) вошли материалы международных Эткиндовских чтений 2015 и 2017 гг., организованных и проведенных Институтом русской литературы (Пушкинским Домом) РАН. В книгу включены статьи российских и зарубежных литературоведов, посвященные творчеству Л. Толстого, И. Анненского, Н. Гумилева, М. Кузмина, А. Ахматовой, О. Мандельштама, В. Маяковского, вопросам сравнительного литературоведения и теории перевода, а также ранее не публиковавшиеся страницы дневника вдовы Эткинда Е. Ф. Зворыкиной и переписка Эткинда с Э. Л. Линецкой. Издание адресовано литературоведам, а также всем интересующимся проблемами русской литературы и ее связями с мировой культурой.
![Дачная трилогия : Дачная лихорадка. Дачные приключения. Возвращение с дачи [Комедии]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/088/088bd5377781c5f192bca25ea16860be.jpg)
В книгу вошла трилогия итальянского драматурга Карло Гольдони (1707–1793) — комедии «Дачная лихорадка», «Дачные приключения», «Возвращение с дачи». Сборник открывает эссе современного итальянского театрального режиссера, актера, театрального деятеля, основателя миланского «Пикколо-театра» Джорджо Стрелера. Вторая и третья части трилогии публикуются на русском языке впервые. В книгу включены черно-белые фотографии сцен из спектакля Московского театра «Школа драматического искусства». Издание адресовано литературоведам, театроведам, поклонникам творчества Гольдони, ценителям классической драматургии, а также всем интересующимся итальянской литературой XVIII ст.
![Мелло Брейнер Андресен С., де Единое начало всех вещей: Избранные стихотворения в русских переводах [Сб.]/ Сост., предисл., прим. В. Махортовой; пер. с португ. В. Махортовой, Т. Кузовлевой, М. Тютюнникова и др.; вступ. ст. Е. Огневой; отв. ред. Ю. Фридште](https://img.knigamir.com/rs:176:238/834/83402dad2cab6143a564550d3663c61c.jpg)
Из современной венгерской поэзии. Поэтическая антология, представляющая сегодняшний день венгерского стихотворства — дивный кладезь мысли и чувства, философичности и импульсивности, классической рифмы и авангардистского свободного стиха. 55 поэтов воплощают «венгерский стиль», явленный в интерпретации русских переводчиков.

Жизнь графини Марии Николаевны Толстой — это путь к вере через искушения избалованной девушки благородного происхождения, разочарованной женщины, своевольно разъехавшейся с мужем, не пожелав «быть старшей султаншей в его гареме», и сполна за это своеволие заплатившей; сестры, которая сумела не поддаться влиянию антицерковной проповеди нежно любимого брата. В конце жизни она удалилась от мира в Шамординскую обитель, где многих утешала и поддерживала, беспрестанно молилась и тихо, мирно скончалась схимонахиней. Это книга не только о Марии Николаевне Толстой, но и о людях, окружавших ее,— многие из них были выдающиеся, интереснейшие личности. Немало страниц посвящено Ивану Тургеневу, сыгравшему в ее судьбе важную роль, и, конечно, ее гениальному брату, который поддерживал любимую сестру «Машиньку» во всех самых сложных перипетиях ее жизни.

В сборник произведений итальянского писателя и общественного деятеля Леонардо Шаша (1921-1989) вошли повести «Американская тетушка», «Смерть Сталина», «Антимоний», «Смерть инквизитора», романы «Когда днем прилетает сова», «Контекст. Пародия», «Дальняя дорога», пьеса «Депутат», рассказ «Винного цвета море». Книга открывается статьей литературоведа и переводчика Евгения Солоновича, в которой предлагается краткий анализ творчества писателя и его основных произведений. Издание адресовано ценителям итальянской прозы XX ст.

Исследование словенского антрополога, социолога, культуролога Божидара Езерника посвящено анализу комплекса культурных и политических стереотипов, сформировавшегося у западных европейцев по отношению к балканским странам как к дикой, воинственной и нецивилизованной части Европы. В основе книги — многочисленные свидетельства путешественников, которых издавна притягивали к себе непостижимые Балканы. История, культура, традиции балканских народов представлены в весьма необычном ракурсе. Издание адресовано историкам, антропологам, культурологам, а также всем интересующимся культурой и историей Балкан.
![Рока П., де = Rokha P., de Пульс мира - это мой пульс = El pulso del mundo es mi pulso: Obra poetica: [Сб. стих. на исп. и рус. яз.]/ Предисл. Е. Хованович; пер. с исп.: Е. Хованович, Н. Ванханен, М. Киеня-Мякинен, В. Резниченко; ред.: Ю. Фридштейн, М. Т](https://img.knigamir.com/rs:176:238/7ce/7ce655f957215d0dc03f0946fc202333.jpg)
Сборник избранных стихотворений Пабло де Роки (1894–1969) – чилийского поэта, публициста, педагога, общественного деятеля, – это первая книга на русском языке и наиболее полное собрание его текстов в переводе на иностранный язык. Автор 38 поэтических книг, он стоял у истоков латиноамериканского авангарда, был на время забыт соотечественниками, а сейчас признан одним из четырех главных национальных поэтов наряду с Нерудой, Уидобро и Мистраль. Основу сборника составила «Антология. 1916–1953» и вышедшие посмертно «Мои великие стихотворения». Книга на испанском и русском языках снабжена биографическими данными и сведениями, раскрывающими творческий путь поэта. Издание адресовано ценителям модернизма XX в., а также всем интересующимся историей испаноязычной литературы.

Необычное издание пьес Александра Сергеевича Пушкина (1799–1837) приурочено к 220-летию со дня его рождения. В книгу вошли драмы: «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость» и «Пир во время чумы». Книгу отличает новаторски оформленный переплет; изысканные иллюстрации М. Федорова открывают наподобие театральной сцены с кулисами каждое из произведений. Подарочное серийное издание предназначено поклонникам творчества Пушкина, а также ценителям искусства книги.
![Тишина и время. Антология современного чилийского рассказа: [Сб.]/ Сост., ред., вступ. ст. Е. Хованович; пер. с исп. Е. Хованович, Н. Винокурова, Э. Брагинской и др.; отв. ред. Ю. Фридштейн; дизайн П. Бема](https://img.knigamir.com/rs:176:238/5fb/5fb2aacd57bbda3ae03d58936f60d1b8.jpg)
В сборник вошли произведения чилийских писателей, многие из которых до сих пор не были хорошо известны российскому читателю: Р. Р. Висенсио, Р. Р. Редолеса, Л. Сепульведы, Г. Эйтеля, П. Барроса, А. Дорфмана, Р. Риваса, Ф. Кеведо, П. Делано, Х. М. Вараса, А. Васкес-Бронфман, Д. Смита, Х. Агеля, Ф. Айкеле, Э. Айялы, К. Апабласы, П. Асакара, К. Бассо, А. Р. Гомеса, Р. Фуэнтеса и др. Это короткие и длинные, веселые и грустные рассказы — о жизни при диктатуре, о любви и дружбе, верности и предательстве: составителем были выбраны те рассказы, которые могут заинтересовать именно российского читателя. Издание посвящено памяти российского переводчика-испаниста Эллы Владимировны Брагинской (1926-2010) и адресовано всем интересующимся современной чилийской прозой, историей и культурой Чили.
![Османли Т. Двадцать первый: Книга фантазмов: [Роман]/ Пер. с македон., предисл. О. В. Панькиной; отв. ред.: И. Ю. Мельникова, Ю. Г. Фридштейн; дизайн: П. К. Бем](https://img.knigamir.com/rs:176:238/ed9/ed9b8d3f36a7799504c22de80b579d77.jpg)
Действие романа происходит на пороге двадцать первого столетия, в преддверии новой эры, когда у людей создается впечатление, что время спотыкается об этот порог, оно вдруг начинает терять свой обычный ход — течет неправильно, иногда ускоренно, иногда замедленно, порой в обратном направлении, соединяя еще только ожидаемое будущее и канувшее в Лету прошлое. Мир становится похожим на забарахлившую карусель истории, на которой нигде и никому уже не безопасно…
![Южная звезда: стихотворения : [Сб.]](https://img.knigamir.com/rs:176:238/7f9/7f9a17cbfa17a7aca3ba0419a1542a96.jpg)
В книгу вошли избранные стихотворения македонского прозаика и поэта, филолога-компаративиста Влады Урошевича (род. 1934) в переводах Ольги Панькиной. Сборник открывается вступительной статьей автора, в которой говорится о роли русской поэзии в формировании его поэтического мастерства. Также в книгу включена автобиография Урошевича. В оформлении использованы коллажи автора. Издание адресовано всем ценителям современной славянской и балканской литературы.

В книге литературного критика и переводчика Сергея Борисовича Белова (1949–999) представлена лишь небольшая часть его переводческого наследия. В сборник вошли рассказы: «Банкет в честь Тиллотсона» Олдоса Хаксли, «Судьба собачья» Ф. Энсти, «Знаменитая загадка Пеграма» Роберта Барра, а также юмористические зарисовки Фрэнка Салливена («Убийственные совпадения», «Крошка Америс» и др.), произведения Джорджа Микеша из книги «Шекспир и я» («Место в мировой литературе», «Советы молодым писателям», «Бойтесь успеха» и др.), эссе Честертона из сборников «Что стряслось с миром?» («Универсальная палка», «Школа лицемерия»), «Людская смесь» («Человек без имени», «Настоящий журналист», «Скряга и его друзья» и др.) и роман Лесли Хартли «По найму». Издание адресовано всем ценителям английской и американской прозы XX в.

560

В книге впервые собраны воспоминания о русском советском поэте-фронтовике, переводчике Давиде Самойлове (1920-1990). В сборник вошли мемуары родных, учеников, друзей поэта: Вениамина Смехова, Евгения Евтушенко, Игоря Губермана, Александра Городницкого, Александра Давыдова, Виктора Перелыгина, Лидии Либединской, Михаила Козакова, Юлия Кима, Тамары Жирмунской и др. Книга проиллюстрирована черно-белыми архивными фотографиями. Издание адресовано литературоведам, а также всем ценителям отечественной литературы второй половины ХХ в.
![Блатник А. Ты ведь понимаешь?: [Миниатюры]/ Пер. со словен., подбор илл. Ю. А. Созиной; отв. ред. Ю. Г. Фридштейн; дизайн С. А. Виноградовой](https://img.knigamir.com/rs:176:238/06f/06fa48af4ec7d2f89afa8a10a1cef3ea.jpg)
«Ты ведь понимаешь?» — пятьдесят психологических зарисовок, в которых зафиксированы отдельные моменты жизни, зачастую судьбоносные для человека. Андрею Блатнику, мастеру прозаической миниатюры, для создания выразительного образа достаточно малейшего факта, движения, состояния. Цикл уже увидел свет на английском, хорватском и македонском языках. Настоящее издание отличают иллюстрации, будто вторгающиеся в повествование из неких других историй и еще больше подчеркивающие свойственный писателю уход от пространственно-временных условностей.

В антологию переводчика англоязычной поэзии Григория Михайловича Кружкова (род. 1945) вошли эссе и заметки об искусстве перевода, а также размышления над переводами классиков и собственные стихотворения автора, связанные с искусством перевода. Первая часть книги посвящена Эмили Дикинсон, Уоллесу Стивенсу, Уильяму Йейтсу. Во вторую часть включены статьи из журналов, а также эссе «Перевод и квантовая механика», «Перевод и эрос», «Перевод и бессмертие». В третьей части речь идет о переводческом мастерстве Бориса Пастернака, об эволюции переводческих взглядов Владимира Набокова, о новых переводах пушкинского «Евгения Онегина» и др. Издание адресовано литературоведам, переводчикам, а также всем интересующимся техникой перевода.
![Гаталица А. Великая война : [роман]/ Пер. с серб. М. Л. Бершадской: отв. ред. Т. Г. Шаманова](https://img.knigamir.com/rs:176:238/eb5/eb5fe4a7f63b974a3bf34c5b01bdb184.jpg)
Роман сербского писателя, драматурга, переводчика, музыкального критика Александра Гаталицы (род. 1964) посвящен Первой мировой войне. Текст состоит из пяти глав, эпилога и приложения. Следуя за судьбами более чем 70 действующих лиц, имена которых распределены в соответствии с принадлежностью к воюющим сторонам и приведены вместо вступления, автор описывает победителей и проигравших, важных персон и простых людей — от коронованных особ до официантов и диверсантов. Автор соединяет внимание к историческому факту и подробностям реальной жизни с фантастическими и сюрреалистическими деталями. Сочетая события вымышленные и документальные, Гаталица создает убедительную картину поворотного момента в мировой истории. Издание адресовано ценителям современной сербской прозы и всем интересующимся событиями Первой мировой войны.

В основе книги воспоминаний современного французского писателя — взаимоотношения с предками и современниками в детстве и юности мемуариста. Даниэль Рондо создал портрет времени и поколения на примере своей семьи, а родную деревню Конжи мастерски вписал в планетарное движение истории. Издание адресовано всем поклонникам мемуарного жанра и ценителям переводной французской прозы.

Необычное издание пьесы «Гроза» драматурга Александра Николаевича Островского (1823–1886) приурочено к 200-летию автора. Книгу отличает новаторски оформленный переплет, а каждую из частей драмы открывают, наподобие театральной сцены с кулисами, изысканные иллюстрации Михаила Федорова. В книгу включены краткие фрагменты отзывов, писем, воспоминаний известных писателей, режиссеров, актеров XIX-XX вв., которые высказывали свое мнение о «Грозе»: И. А. Гончарова, М. С. Щепкина, В. Юреневой, А. Коонен и др. Подарочное серийное издание адресовано поклонникам классической русской драматургии и творчества А. Н. Островского, ценителям театра, а также всем интересующимся искусством книги.
![Киш Д. Песочные часы: [Роман]/ Пер. с серб. Е. Сагалович; отв. ред.: Ю. Фридштейн, Е. Сагалович; дизайн Т. Костериной](https://img.knigamir.com/rs:176:238/14d/14d809067bc1620d28e48e951eb76835.jpg)
