Не забудь сказать спасибо: Лоскутная проза и не только

Вес 411 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

15 days

ISBN

978-5-17-167681-0

EAN

9785171676810

Формат

84×108/32

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Дата получения

10.09.2024

Год выпуска

Количество страниц

SKU

ASE000000000883856

Формат, мм\см

130×200

Иллюстраторы

Тираж

Стандарт

14

Город

Москва

Язык текста

140 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Марина Бородицкая — поэт, переводчик англоязычной, франкоязычной и польской поэзии. Автор книг стихов “Оказывается, можно”, “Ода близорукости”, “Прогульщик и прогульщица” и других. Из переводов самые известные – “Троил и Крессида” Чосера, “Именем любви. Английские поэты-кавалеры XVII века”, “Комедия ошибок” Шекспира, а также многочисленные книги детских поэтов, в том числе Доктора Сьюза и Джулии Дональдсон. “Не забудь сказать спасибо, встать и вовремя уйти…” — так звучит полная строчка из стихотворения Марины Бородицкой, которое закрывает эту книгу поистине лоскутной прозы. В ней и пронзительная мемуарная повесть “Пушкинская, 17” о детстве и взрослении в самом сердце оттепельной Москвы, и секреты переводческого мастерства, и воспоминания о друзьях-коллегах-переводчиках-поэтах, и миниатюры из записных книжек… И конечно, книга щедро пересыпана стихами. «Прозу писать ужасно хочется, но лень одолевает. Так вот прямо и одолевает! Невольно собьёшься на стихи». (Марина Бородицкая)

Книги, изданные в Израиле