Познание и перевод. Опыты философии языка

Вес 890 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

21 days

ISBN

978-5-98712-626-4

EAN

9785987126264

Формат

60×90/16

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

6

Год выпуска

Количество страниц

SKU

254335

Формат, мм\см

145×215

Язык

Тип издания

Отдельное издание

Тираж

134 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Тема «познание и перевод» сопровождала автора всю жизнь: от университетской курсовой о переводах Шекспира, через «Слова и вещи» Фуко, изданные в период «застоя», к недавним переводам работ из области психоанализа и деконструкции. А потому «познание и перевод» — это сфера личного опыта, в которой много всего — и практики, и размышлений по ходу дела, и сопоставления подходов к переводу в разные периоды и в разных странах. Перевод — антропологическая константа человеческого бытия и условие возможности познания в гуманитарных науках; вместе с тем это не чисто академическая материя, но сфера страстей и столкновений. Почему перевод стал в наши дни философской проблемой? Обо всем этом и пойдет речь в книге. В ней два раздела: первый — о познании и языке, второй — о переводе как рефлексивном ресурсе понимания.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей познания, проблемами философии, языка, культуры.2-е издание, исправленное и дополненное.

Книги, изданные в Израиле