Акутагава Рюноскэ в переводах Наталии Фельдман

Вес 578 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

21 days

ISBN

978-5-89332-424-2

EAN

9785893324242

Формат

84×108/32

Издательство

Переплет

Автор

Стандарт

8

Год выпуска

Количество страниц

SKU

11702960

Формат, мм\см

130×200

Тираж

Дата получения

15.04.2025

Город

СПб

Язык текста

125 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Аннотация к книге «Акутагава Рюноскэ в переводах Наталии Фельдман» Акутагава Р.:Настоящее издание представляет собой сборник избранных новелл выдающегося японского писателя начала ХХ в. Акутагава Рюноскэ. Его тексты чрезвычайно разнообразны, и в разное время их переводили разные переводчики, но для этого сборника критерий отбора был один-единственный – все переводы в книге принадлежат известному советскому японоведу, филологу, лингвисту, переводчику Наталии Исаевне Фельдман, которой в этом году исполнилось бы 120 лет. На протяжении всей жизни она неоднократно возвращалась к работе над Акутагава, сборники его произведений в ее переводах выходили в 1936, 1959 и 1971 гг., снабженные ее же предисловиями и комментариями.Сложилось так, что в российской культуре эти два имени — Акутагава Рюноскэ и Наталия Исаевна Фельдман — оказались неразрывно связаны. Ее переводы настолько хороши, что кажется, будто Акутагава писал по-русски. Впрочем, читатель сам сможет убедиться в этом, прочитав книгу. Читать дальше…

Книги, изданные в Израиле