Немецкие пословицы и их русские аналоги. Русские пословицы и их немецкие аналоги / Deutsche Sprichworter und russische Aquivalente. Russische Sprichworter und deutsche Aquivalente

Вес 205 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

30 days

Формат

60×90/16

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

18

Год выпуска

Количество страниц

SKU

213948

Формат, мм\см

145×215

Язык

Тип издания

Отдельное издание

Тираж

ISBN

978-5-9710-3324-0

EAN

9785971033240

171 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Пословица — это краткое изречение, содержащее в себе обобщенное суждение. Пословица превращается в поговорку, если ее применить к отдельному случаю. Недаром в народе говорят: «Поговорка — цветочек, пословица — ягодка».
Предлагаемая вниманию читателя книга является словарем пословиц и поговорок, расположенных в алфавитном порядке, и состоит из двух частей. Первая часть содержит пословицы на немецком языке, каждая из которых имеет аналог на русском или переведена дословно. Во второй части даны русские пословицы, имеющие аналог на немецком языке. Поскольку в немецком языке артикль является составной частью слова, пословицы расположены с учетом этой особенности.
Знание пословиц и поговорок приобщает человека к многообразию и красоте языка.
Книга предназначена переводчикам, языковедам-германистам, студентам и аспирантам лингвистических вузов и всем, кто изучает немецкий язык.

Книги, изданные в Израиле