Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с русского языка на английский

Вес 140 г
Габариты 21.59 × 14.48 × 2.54 см
handling_time

14 days

ISBN

978-5-9907943-1-3

EAN

9785990794313

Формат

60×90/16

Издательство

Переплет

Автор

Стандарт

40

Год выпуска

Количество страниц

SKU

220294

Формат, мм\см

145×215

Язык

Тип издания

Отдельное издание

Тираж

46 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И. Ермоловича «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.

Книги, изданные в Израиле