Описание
Так называемые «детские» рассказы Шолом-Алейхема в его Собрании сочинений на идише составляют один том под общим заглавием «Майсес фар йидише киндер», что обычно переводят как «Истории для еврейских детей», а можно было бы перевести просто как «Истории для евреев». Понимайте как хотите. Главное, захотеть понять. Ведь Шолом-Алейхем не только самый популярный, но и, быть может, самый непонятый еврейский писатель.














