Неожиданная классика. Сборник переводов испанских поэтов

Вес 5.2 г
Габариты 8.5 × 5.7 × 1.0 см
handling_time

14 days

ISBN

978-5-907306-33-2

EAN

9785907306332

Формат

60×90/16

Издательство

Серия

Переплет

Автор

Стандарт

44

Дата получения

16.12.2020

Год выпуска

Количество страниц

SKU

6750

Формат, мм\см

140x220x20

114 
icon

* в связи с отменой регулярного авиасообщения срок доставки может быть дольше обычного

Описание

Автор: Васильева Ольга, «Неожиданная классика. Сборник переводов испанских поэтов»: Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвященных любви. И неподражаемый Густаво Адоль фо Беккер — романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.

Книги, изданные в Израиле